Gå til innhold

"They" brukt om entall på engelsk?


Anbefalte innlegg

Skrevet

Er det noen som er skikkelig gode i engelsk her? Hjelp?  Jeg har flere ganger sett eller hørt setninger på engelsk der ordet "they" brukes om en person (se eksempel fra Reddit under - det fremgår tydelig av sammenhengen at det er tale om en person i det tilfellet). I min skoleengelsk så var "they" flertallsform, men det er tydeligvis noen regler vi aldri lærte. For meg ser det ut som "they" brukes hovedsaklig når det er ukjente personer det er snakk om, men jeg kan ta feil der. 

 

Sitat

I freaked out when I saw their username in my inbox

 

Hvis noen kan forklare regelverket (og fenomenet) så hadde jeg satt stor pris på det så jeg ikke plasker uti det med feil ordbruk selv. 

Videoannonse
Annonse
Gjest Blondie65
Skrevet

"Jeg friket ut når jeg så brukernavnet deres i min innboks"

Jeg ville jo sagt det samme på norsk? Altså selv om det var bare en person?

Skrevet
Blondie65 skrev (Akkurat nå):

"Jeg friket ut når jeg så brukernavnet deres i min innboks"

Jeg ville jo sagt det samme på norsk? Altså selv om det var bare en person?

Jeg ville ikke. Jeg ville sagt hans/hennes. 

  • Liker 4
Gjest parkeringsvakten
Skrevet

Det er et alternativ til å bruke kjønn. Om du skal for eks fortelle en historie og av en eller annen grunn ikke oppgir kjønn på personen (for eks anonymitet), så kan du bruke they istedenfor. 

Eller du vet ikke kjønnet på den det gjelder, så kan du også bruke they. Om du svarte i en tråd på engelsk kg og ikke viste om TS var hun/ han, så kunne du skrevet "OP (original poster) seem to know what they are doing". 

 

AnonymBruker
Skrevet
Blondie65 skrev (2 minutter siden):

"Jeg friket ut når jeg så brukernavnet deres i min innboks"

Jeg ville jo sagt det samme på norsk? Altså selv om det var bare en person?

Jeg ville sagt "Jeg friket ut da jeg så brukernavnet hans/hennes i min innboks". Evnt "Jeg friker ut når jeg ser ........". Da for en gang, når for flere ganger. Du friket ut en gang, du friker ut flere ganger.

TS: i det eksemplet du viser til, kan "their" henspille på et firma. Da blir firmaet entall, men det er riktig å bruker "their". Og for så vidt "they". Du spør om "they", men i eksempelet ditt er det "their". 

Det kan også henspille på en familie. Da oppfattes familien som entall, men det blir riktig å bruke "they" og "their".

Entall om person "I freaked out when I saw his/hers username in my mailbox"

Anonymkode: 44523...bda

AnonymBruker
Skrevet
parkeringsvakten skrev (2 minutter siden):

Det er et alternativ til å bruke kjønn. Om du skal for eks fortelle en historie og av en eller annen grunn ikke oppgir kjønn på personen (for eks anonymitet), så kan du bruke they istedenfor. 

Eller du vet ikke kjønnet på den det gjelder, så kan du også bruke they. Om du svarte i en tråd på engelsk kg og ikke viste om TS var hun/ han, så kunne du skrevet "OP (original poster) seem to know what they are doing". 

 

"They" er flertall og har ingenting med kjønn å gjøre. 

Anonymkode: 44523...bda

Gjest parkeringsvakten
Skrevet
Just now, AnonymBruker said:

"They" er flertall og har ingenting med kjønn å gjøre. 

Anonymkode: 44523...bda

They som entall

Det engelske pronomenet they (de, tredje person flertall), brukes ofte som pronomen for tredje person, entall, der man refererer til en enkelt person. Dette står i motsetning til såkalt generic he, der pronomenet «he» (han), kan brukes for å representere en enkelt person, der kjønnet er ukjent (altså for både menn og kvinner).

Eksempler på bruk av they i entallsform:

When I tell someone a joke they laugh. (Når jeg forteller noen en vits, ler vedkommende.)

Each child feeds themself. (Hvert barn mater seg selv.)

A good student is known for doing their homework. (En god elev kjennetegnes ved at vedkommende gjør leksene sine.)

A child becomes an adult when they turn 18. (Et barn blir til en voksen, når det fyller 18.)

Ofte anses bruken av they i entall for å være resultatet av politisk korrekthet og av kvinnebevegelsen/feminisme, men det finnes eksempler på bruk av pronomenet they til å referere til en enkelt person, helt tilbake på 1200-tallet, f.eks. i et sitat fra William Caxton: «Eche of theym sholde ... make theymselfe redy.» (Hver av dem, bør gjøre seg klar.)[1] Setningen kunne ellers vært skrevet: «Eche of theym sholde ... make hymselfe redy.»

https://no.wikipedia.org/wiki/They_som_entall

Skrevet
parkeringsvakten skrev (17 minutter siden):

Det er et alternativ til å bruke kjønn.

Takk, da klarer jeg å rigge det til i hodet mitt så jeg kan bruke det rett. :fnise:  Det henger på greip med sammenhengene jeg har vært borti. 

  • Liker 1
AnonymBruker
Skrevet

I USA brukes "they" som pronomen av personer som ikke ønsker hunkjønn/hankjønnsidentitet. 

Anonymkode: 0f0f7...a62

  • Liker 3
Skrevet
On 7/4/2021 at 5:28 AM, AnonymBruker said:

I USA brukes "they" som pronomen av personer som ikke ønsker hunkjønn/hankjønnsidentitet. 

Anonymkode: 0f0f7...a62

Det brukes også hvis man ikke vet hvilket kjønn vedkommede er, uavhengig av situasjon.

  • Liker 2
Skrevet

Jeg synes også they/them i entall er merkelig og plagsomt, men har avfunnet meg med at det er marginalt bedre enn "hen".

  • Liker 1
AnonymBruker
Skrevet

De blir også mer og mer vanlig at de/dere/vi brukes av personer som ikke vil benytte kjønnede betegnelser/pronomen. Eksempler jeg selv har overhørt blant ungdom: Spørsmål: Hvor er Knut? Svar: De gikk seg en tur (det var ingen andre involvert). Spørsmål: Når kommer du i morgen? Svar: Vi kommer i titiden. 

Altså brukes flertall om seg selv, jeg vil tro det stammer fra engelsk/internett. Det er litt strevsomt å venne seg til. :fnise: 

Anonymkode: 2f005...894

Skrevet
Cata skrev (På 3.7.2021 den 10.46):

Takk, da klarer jeg å rigge det til i hodet mitt så jeg kan bruke det rett. :fnise:  Det henger på greip med sammenhengene jeg har vært borti. 

Du trenger ikke å bruke det! Denne bruken av "they" tilsvarer det norske "hen". Så hvis du liker å bruke "hen" på norsk, bruk "they" i tilsvarende tilfeller i engelsk. Hvis du ikke liker hen/they, skriv gjerne he/she eller (s)he i stedet. :) 

Skrevet
Lafamiglia skrev (11 timer siden):

Du trenger ikke å bruke det! Denne bruken av "they" tilsvarer det norske "hen". Så hvis du liker å bruke "hen" på norsk, bruk "they" i tilsvarende tilfeller i engelsk. Hvis du ikke liker hen/they, skriv gjerne he/she eller (s)he i stedet. :) 

Jeg bruker absolutt ikke "hen" på norsk. Det er etter min mening det mest tullete ord som noen har oppfunnet. Nå når jeg har skjønt hvordan det brukes kan jeg potensielt finne på å bruke "they" i engelsk språk dersom jeg skulle få bruk for det. 

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...