Gå til innhold

Hvorfor må TV serier med original språk bli dubbet over når det ikke er tegneserie?


Anbefalte innlegg

AnonymBruker
Skrevet

Fant en litt kul serie. Men måtte skifte over til engelsk. Fordi den ble dubbet over til norsk talespråk? Det jeg ikke forstår er. Hva er greia med å dubbe over skuespillere? Jeg kan forstå animasjon fordi det er animert. Men jeg ser bare ikke tiltrekkelsen til å fjerne leppe synkroniseringen, med noe som høres falskt ut. Også kroppspråk osv. Høres bare så falsk ut når jeg vet det ikke er personens sin ekte stemme

Alle episodene er tydeligvis gratis å se på YouTube som er nice. Har lagret de i bokmerke lista

 

Anonymkode: d73e4...c3d

Videoannonse
Annonse
AnonymBruker
Skrevet

Ofte er det sånn på serier, fimer for barn. Grunnet dem ikke er så flinke til å lese enda, eller forstår engelsk, eller annet språk. 

Anonymkode: 2e95d...15e

  • Liker 1
AnonymBruker
Skrevet

Om du lurer på hvor jeg såg den? C-MORE. Kan finne det på Get Box via kanal velgeliste

Anonymkode: d73e4...c3d

AnonymBruker
Skrevet
AnonymBruker skrev (1 minutt siden):

Ofte er det sånn på serier, fimer for barn. Grunnet dem ikke er så flinke til å lese enda, eller forstår engelsk, eller annet språk. 

Anonymkode: 2e95d...15e

Ehh prrft. Jeg leste norsk undertekst og såg på engelsk tale som barn (eller svensk om det var Emil i lønneberget).  Barn er ikke så dumme. Det er litt fornermelse for barns intellekt vil jeg si

Anonymkode: d73e4...c3d

  • Liker 1
AnonymBruker
Skrevet
3 minutter siden, AnonymBruker said:

Ehh prrft. Jeg leste norsk undertekst og såg på engelsk tale som barn (eller svensk om det var Emil i lønneberget).  Barn er ikke så dumme. Det er litt fornermelse for barns intellekt vil jeg si

Anonymkode: d73e4...c3d

Har ikke sagt at dem er dumme, men er jo en grunn for at serier på Disney Channel, og andre barne serier er dubbet og ikke serier for "voksne". 

Anonymkode: 2e95d...15e

AnonymBruker
Skrevet
AnonymBruker skrev (1 minutt siden):

Har ikke sagt at dem er dumme, men er jo en grunn for at serier på Disney Channel, og andre barne serier er dubbet og ikke serier for "voksne". 

Anonymkode: 2e95d...15e

Litt glad jeg såg på Disney Channel da de enda ikke ble dubbet. Som Zack og Cody eller thats so raven. Nesten trist at barn må se på skuespillere med falske stemmer

Anonymkode: d73e4...c3d

AnonymBruker
Skrevet

Serier som er beregnet på voksne personer er da ikke dubbet på norsk. Er vel beregnet på barn, og det er vel ikke alle barn som er like flinke som deg da. 
 

Dette ser da ut som en typisk barneserie. 

Anonymkode: f8364...905

AnonymBruker
Skrevet
AnonymBruker skrev (2 minutter siden):

Serier som er beregnet på voksne personer er da ikke dubbet på norsk. Er vel beregnet på barn, og det er vel ikke alle barn som er like flinke som deg da. 
 

Dette ser da ut som en typisk barneserie. 

Anonymkode: f8364...905

Tror det jeg såg på først som var for 10 år gamle folk var "Robin Hood and Men in tights" veldig morsom Mel Brooks film. norsk undertekst og alt. Hvis den hadde norsk tale så ville jeg grått. Altså hvis jeg har sett den i dag og fikk vite det :P

Anonymkode: d73e4...c3d

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...