Gå til innhold

«Nye uttrykk» som irriterer og ikke gir mening på norsk


Anbefalte innlegg

AnonymBruker
Skrevet

Jeg irriterer meg grønn over et uttrykk som jeg ser ofte for tiden: «ta vare».

dette er vel en direkte oversettelse av det engelske «take care», men for meg gir dette ingen mening på norsk. Hva er greia?!

akkurat på samme måte som at ordet «rolig» brukes på en veldig rar måte i mange sammenhenger. «Bare en rolig øl i kveld», og da brukes det ikke på en måte som tilsier en rolig kveld og heller ikke ironisk rolig. 

Anonymkode: 27960...ca6

  • Liker 21
Videoannonse
Annonse
Skrevet

Jeg har også lurt på "ta vare". Takk for forklaringen. Er så enig. På norsk heter det "ta vare på deg selv ". 

Kommer ikke på flere eksempler nå,men støtter tråden.

  • Liker 8
AnonymBruker
Skrevet
Violetta skrev (4 minutter siden):

Jeg har også lurt på "ta vare". Takk for forklaringen. Er så enig. På norsk heter det "ta vare på deg selv ". 

Kommer ikke på flere eksempler nå,men støtter tråden.

Vet ikke om det er den riktige forklaringen, men det er jo en direkte oversettelse så jeg bare antar det🤷🏼‍♀️ Uansett utrolig irriterende

Anonymkode: 27960...ca6

  • Liker 1
AnonymBruker
Skrevet

"Jeg skal ligge i helgen."

Denne klarer jeg bare ikke akseptere, men ser selv voksne damer på forumet bruke den.

Anonymkode: 8f47b...cef

  • Liker 15
AnonymBruker
Skrevet
Violetta skrev (13 minutter siden):

Hva er poenget med lenken?

Det var jo en god forklaring av uttrykket «ta vare» ?

Anonymkode: 27960...ca6

  • Liker 12
AnonymBruker
Skrevet
AnonymBruker skrev (11 minutter siden):

"Jeg skal ligge i helgen."

Denne klarer jeg bare ikke akseptere, men ser selv voksne damer på forumet bruke den.

Anonymkode: 8f47b...cef

Hva mener de da? At de skal slappe av eller At de skal ha seg?

Anonymkode: 27960...ca6

  • Liker 5
AnonymBruker
Skrevet

Folk som bruker "simpel" fra engelsk, når de mener enkel. Simpel på norsk betyr ikke det samme som enkel. Derimot betyr det sjofel, ufin, gemen, alminnelig eller tarvelig. 

Anonymkode: 56cb8...8bf

  • Liker 43
AnonymBruker
Skrevet
1 minutt siden, AnonymBruker said:

Hva mener de da? At de skal slappe av eller At de skal ha seg?

Anonymkode: 27960...ca6

De snakker om sex. "Skal ligge [med en dude fra Tinder]." Virker som om verbet ikke lenger er transitivt.

Det er på en måte det motsatte av "game", som har erstattet "spille" på norsk, virker det som. På engelsk er verbet "to game" intransitivt, men fordi "spille" er transitivt på norsk, har "game" brukt på norsk også blir det. Norske barn sier "jeg gamer Fortnite", men ingen engelskspråklige ville sagt "I'm gaming Call of Duty".

Anonymkode: 8f47b...cef

  • Liker 2
Skrevet

Eg har lagt merke til at fleire og fleire seier: 'Ja, det var vel TILBAKE i 1992 at ...'. Det fungerer ikkje på norsk. 

  • Liker 9
Skrevet

Er ikke så fryktelig mye jeg irriterer meg over innenfor språk sånn sett, gjør nok mye 'feil' jeg og og bryr meg lite om sånne enkle språkfeil eller utrykk men akkurat dette "sinnsykt" og "sykt".

Så sykt god mat, så sinnsykt fint vær, så sinnsykt fine klær så sinnsykt varmt etc.. Altså, er det kreft god mat, aids god mat, eller er det deprimert fint vær? Bipolare fine klær? schizofren varmt:klo:

Synes hele dette " sykt" og "sinnsykt" i alle slags settninger blir så forbanna dumt.

  • Liker 18
Skrevet

Kaste under bussen.

  • Liker 14
AnonymBruker
Skrevet
Lafamiglia skrev (14 minutter siden):

Kaste under bussen.

Vrir meg i vånde når jeg hører det😣

Anonymkode: 454d6...54e

  • Liker 7
AnonymBruker
Skrevet

Å hate på. Det er det dummeste jeg ser. Kan noen forklare dette tullete utrykket? 

"Kaste hat på" "får bare hat på meg"

"Du må slutte hate på"

Anonymkode: 33e8d...78b

  • Liker 34
AnonymBruker
Skrevet

Dra alle under en kam

Dra alle over en kam

Skjære alle over en kam

Skjære alle under en kam

Ta alle over samme kam

Dømme alle under samme kam

Osv 

 

Anonymkode: 40ccb...982

  • Liker 10
Skrevet

"Ta vare" er da like meningsfylt som "ha det". 

  • Liker 4
AnonymBruker
Skrevet
2 minutter siden, stan said:

"Ta vare" er da like meningsfylt som "ha det". 

Veldig godt poeng! 

Ha det kommer fra " Ha det bra", så det blir jo faktisk samme greia 😅

Anonymkode: 89e51...709

  • Liker 7
Skrevet
17 minutter siden, AnonymBruker said:

Dra alle under en kam

Dra alle over en kam

Skjære alle over en kam

Skjære alle under en kam

Ta alle over samme kam

Dømme alle under samme kam

Osv 

 

Anonymkode: 40ccb...982

Skjære alle over en kam er jo det som er riktig?  <_< 

 

For min del, «same» for samme. Jeg leser same og synes det er rart at de dukker opp overalt 👀

«Auch» som noen smartinger bruker i stedet for «ouch». Men førstnevnte er jo tysk og betyr «også». Ser så teit ut når det står

«Auch! Det sårer meg» = «Også! Det sårer meg».

 

(Jeg leser veldig mye engelsk, tar meg selv noen ganger i å tenke på engelsk om jeg ikke husker det norske ordet. Føler det så utrolig KLEINT! å eventuelt si det eller si at «jeg husker ikke hva det heter på norsk… det heter dette på engelsk» :rodme: )

  • Liker 8

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...