AnonymBruker Skrevet 21. mai 2021 #1 Skrevet 21. mai 2021 hvis en professor i engelsk presiserer at dennes "scholarship includes irish litterature" betyr det da at denne har skrevet doktorgrad om akkurat det temaet? Anonymkode: 747bc...8a6
AnonymBruker Skrevet 21. mai 2021 #2 Skrevet 21. mai 2021 Scholarship betyr stipend. Anonymkode: 38f9c...708 26
Drizzt Skrevet 21. mai 2021 #3 Skrevet 21. mai 2021 (endret) Nei. Scholarship er nærmere stipend. Det betyr at denne professoren har studert irsk litteratur med stipend han eller hun har fått. Endret 21. mai 2021 av Drizzt 6
AnonymBruker Skrevet 21. mai 2021 #4 Skrevet 21. mai 2021 Det betyr stipend, ja Anonymkode: fe461...d50 2
AnonymBruker Skrevet 21. mai 2021 #5 Skrevet 21. mai 2021 Takk. Skal referere i en tekst til det denne professoren har skrevet - men litt usikker fordi personen har grader i flere ting som kunsthistorie. Kan jeg skrive at den er en professor i irsk litteratur eller kanskje bare skrive mer generelt "kunsthistoriker" eller lignende? Anonymkode: 747bc...8a6
Gjest Jaconandersen Skrevet 21. mai 2021 #6 Skrevet 21. mai 2021 (endret) Om en sier "good scholarship" kan det også bety "gode akademiske evner" eller "godt akademisk arbeid". Denne professoren kan potensielt i denne sammenhengen mene at personen har utdanning/kunnskap om irsk litteratur. En må se på konteksten. Om han aldri har snakket om økonomisk støtte eller stipend og personen er ferdig utdannet, er det nok ikke relatert til stipend. Endret 21. mai 2021 av Jaconandersen
AnonymBruker Skrevet 21. mai 2021 #7 Skrevet 21. mai 2021 Takk igjen! Ser nå at personen har PhD i "french studies" , som egentlig er mer relevant for meg siden jeg skriver om noe fransk, skal jeg da referere til denne som "franskviter" eller hva? Er litt viktig for meg fordi jeg skal bygge teksten opp mye rundt noe denne har skrevet HI Anonymkode: 747bc...8a6
AnonymBruker Skrevet 21. mai 2021 #8 Skrevet 21. mai 2021 AnonymBruker skrev (1 time siden): Takk igjen! Ser nå at personen har PhD i "french studies" , som egentlig er mer relevant for meg siden jeg skriver om noe fransk, skal jeg da referere til denne som "franskviter" eller hva? Er litt viktig for meg fordi jeg skal bygge teksten opp mye rundt noe denne har skrevet HI Anonymkode: 747bc...8a6 Ville skrevet fransk professor. Anonymkode: a3480...041
AnonymBruker Skrevet 21. mai 2021 #9 Skrevet 21. mai 2021 https://translate.google.com/?sl=en&tl=no&text=scholarship&op=translate Anonymkode: 14125...850 1
Gjest supernova_87 Skrevet 21. mai 2021 #10 Skrevet 21. mai 2021 Å ha en doktorgrad i noe er ikke det samme som å være professor.
AnonymBruker Skrevet 21. mai 2021 #11 Skrevet 21. mai 2021 AnonymBruker skrev (1 time siden): Takk igjen! Ser nå at personen har PhD i "french studies" , som egentlig er mer relevant for meg siden jeg skriver om noe fransk, skal jeg da referere til denne som "franskviter" eller hva? Er litt viktig for meg fordi jeg skal bygge teksten opp mye rundt noe denne har skrevet HI Anonymkode: 747bc...8a6 PhD er doktorgrad Anonymkode: d51ff...e4d
Gjest Kastanjefrø Skrevet 21. mai 2021 #12 Skrevet 21. mai 2021 Jaconandersen skrev (2 timer siden): Om en sier "good scholarship" kan det også bety "gode akademiske evner" eller "godt akademisk arbeid". Denne professoren kan potensielt i denne sammenhengen mene at personen har utdanning/kunnskap om irsk litteratur. En må se på konteksten. Om han aldri har snakket om økonomisk støtte eller stipend og personen er ferdig utdannet, er det nok ikke relatert til stipend. Ingen engelskspråklige vil verken si eller forstå good scholarship som gode akademiske evner.
AnonymBruker Skrevet 21. mai 2021 #13 Skrevet 21. mai 2021 Hvorfor skal du skrive hvilken grad han har uansett? Det er særs sjelden dette er relevant å nevne i en akademisk tekst. Typisk «fyll» Anonymkode: 38f9c...708
Gjest O.G. Skrevet 21. mai 2021 #14 Skrevet 21. mai 2021 AnonymBruker skrev (2 timer siden): hvis en professor i engelsk presiserer at dennes "scholarship includes irish litterature" betyr det da at denne har skrevet doktorgrad om akkurat det temaet? Anonymkode: 747bc...8a6 Nei. Scholarship betyr stipend, så mottageren får stipendet blant annet for å skrive om irsk litteratur.
Hank Amarillo Skrevet 21. mai 2021 #15 Skrevet 21. mai 2021 AnonymBruker skrev (4 timer siden): hvis en professor i engelsk presiserer at dennes "scholarship includes irish litterature" betyr det da at denne har skrevet doktorgrad om akkurat det temaet? Anonymkode: 747bc...8a6 I denne konteksten skal nok "scholarship" tolkes som det h*n har utført akademisk arbeide/forskning innenfor. 6
Gjest Jaconandersen Skrevet 21. mai 2021 #16 Skrevet 21. mai 2021 (endret) Kastanjefrø skrev (2 timer siden): Ingen engelskspråklige vil verken si eller forstå good scholarship som gode akademiske evner. Good scholarship må jo innebære at personen har gode akademiske evner, men ja, det er vel kanskje mer implisitt enn direkte oversettelse. Problemet her er at vi ikke har noen ord for scholarship i denne betydningen. Endret 21. mai 2021 av Jaconandersen
Ginny Skrevet 21. mai 2021 #17 Skrevet 21. mai 2021 Hvis du skal referere til en spesifikk tekst av denne personen som en del av mange så holder det å ha en vanlig referanse til det han har skrevet, du trenger ikke si noe utover det. Hvis du baserer hele ditt verk på denne ene teksten så kan du jo vurdere å si noe mer, men det gjør man jo sjeldent..
Gjest Kastanjefrø Skrevet 21. mai 2021 #18 Skrevet 21. mai 2021 Jaconandersen skrev (4 minutter siden): Good scholarship må jo innebære at personen har gode akademiske evner, men ja, det er vel kanskje mer implisitt enn direkte oversettelse. Problemet her er at vi ikke har noen ord for scholarship i denne betydningen. At en person får ett godt scholarship må innebære det ja. Men det er ingen som sier det for å uttrykke at en person har gode akademiske evner, det er heller ikke det det betyr. Noe du påsto i innlegget jeg siterte.
AnonymBruker Skrevet 21. mai 2021 #19 Skrevet 21. mai 2021 I norge har man gjerne et stipendiat mens man er PhD-kandidat, og det er overførbart til scholarship. Anonymkode: 5e572...7c2 2
Gjest Jaconandersen Skrevet 21. mai 2021 #20 Skrevet 21. mai 2021 (endret) Kastanjefrø skrev (11 minutter siden): At en person får ett godt scholarship må innebære det ja. Men det er ingen som sier det for å uttrykke at en person har gode akademiske evner, det er heller ikke det det betyr. Noe du påsto i innlegget jeg siterte. Men scholarship har to betydninger på engelsk, det ene er relatert til stipend og den andre er relatert til akademisk arbeid/forskning. Her er et eksempel på hvordan det kan bli brukt:https://educationstandards.nsw.edu.au/wps/portal/nesa/11-12/hsc/hsc-all-my-own-work/scholarship-principles-practices/1-good-scholarship Ordet scholarship kommer fra å være en "scholar". De lånte så ordet scholarship fra dette, for å bety stipend. Slik at det nå har to betydninger. Endret 21. mai 2021 av Jaconandersen
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå