Gå til innhold

Hvorfor heter det "passord"?


Anbefalte innlegg

AnonymBruker
Skrevet

Jeg tipper det er oversatt fra det engelske "password". Men hvorfor har vi bare oversatt de fire siste bokstavene og ikke de fire første?

Anonymkode: 55c6a...d23

Videoannonse
Annonse
AnonymBruker
Skrevet

Fordi det er det samme på norsk som på engelsk. Pass - som i passere. 

Anonymkode: 4ffc2...20a

  • Liker 4
Skrevet

Hva er riktig ord for å komme gjennom passet 

Skrevet

Som de andre er inne på, passord er forkortelse for ordet man må oppgi for å få passere. Passord.

  • Liker 2
Gjest Sitronmelisse
Skrevet

Løseord ville vel vært mer korrekt norsk?

AnonymBruker
Skrevet

Wow, kunnskapen er høy på kg, ser jeg.

Anonymkode: 70ceb...dd0

  • Liker 2
AnonymBruker
Skrevet

Litt merkelig hva folk bruker tiden sin på...

Anonymkode: bc900...4aa

  • 2 uker senere...
Skrevet
Sitronmelisse skrev (På 21.3.2021 den 12.49):

Løseord ville vel vært mer korrekt norsk?

De er et synonymer.

Begge er innarbeidede norske ord. Passord er kanskje mer brukt i data sammenheng, muligens fordi det er såpass likt det engelske password. 

  • Liker 2
AnonymBruker
Skrevet
stan skrev (1 time siden):

De er et synonymer.

Begge er innarbeidede norske ord. Passord er kanskje mer brukt i data sammenheng, muligens fordi det er såpass likt det engelske password. 

Greia er: hvilket ord kom først, på norsk? 'Løseord' antagelig? Så hvorfor fortsatte vi ikke å bruke det i stedet for å tilpasse et engelsk lånord som 'passord'. De engelske lånordene blir veldig mange på denne måten.

Anonymkode: 5edcc...add

Skrevet (endret)
Sitronmelisse skrev (På 21.3.2021 den 12.49):

Løseord ville vel vært mer korrekt norsk?

Nei, hvorfor det? Det er ikke et ord for å løse noe, det er et ord for å få passere forbi et visst punkt. Passeringsord, passord.

PS! Det er heller ikke noe treff for ordet "løseord" i språkrådets ordbok på nett.

Endret av Million
  • Liker 3
Skrevet
AnonymBruker skrev (3 timer siden):

Greia er: hvilket ord kom først, på norsk? 'Løseord' antagelig? Så hvorfor fortsatte vi ikke å bruke det i stedet for å tilpasse et engelsk lånord som 'passord'. De engelske lånordene blir veldig mange på denne måten.

Anonymkode: 5edcc...add

Å passe på, eller passere er jo gamle ord fra norrøn tid, så passord kan stamme fra den tiden. 

Word og ord har jo en sammenheng, sannsynlig felles opphav. 

 

Vi har jo mange låne ord fra både engelsk og tysk fordi vi har hatt mye samkvem med de språkene. 

AnonymBruker
Skrevet
Million skrev (5 timer siden):

Nei, hvorfor det? Det er ikke et ord for å løse noe, det er et ord for å få passere forbi et visst punkt. Passeringsord, passord.

PS! Det er heller ikke noe treff for ordet "løseord" i språkrådets ordbok på nett.

Passord kommer ikke fra å passere, det kommer fra løseord for å kunne komme gjennom et pass (smalt sted).

Du har rett i at løseord ikke står i ordboka, det riktige er løsenord. Som er avledet fra løsen, et gammelt norrønt ord (lausn). Løsenord var i felt et avtalt ord for å skille egne soldater fra fienden.

På svensk bruker man fortsatt løsenord på PCen og ikke 'passord'.

løsen  
substantiv
BØYNINGet; løsenet, løsener UTTALE[lø:´s(ə)n
ETYMOLOGI 
jf. norrønt lausn'befrielse, utløsning'; med ny betydning fra tysk Losung, til (das) Los 'lodd; terning; feltrop' med betydningsinnflytelse fra latintessera; i denne betydningen med innflytelse fra løse
BETYDNING OG BRUK
 
FORELDET 
 avtalt ord, tegn som i felt tjener til å skille egne soldater fra fiendens
 
; parole
 
; feltrop

 

Anonymkode: 5edcc...add

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...