Gå til innhold

Close but no sigar


Anbefalte innlegg

Skrevet

Hei! 

Føler meg litt dum, men har aldri skjønt akkurat hva dette betyr. Tenker da i sammenheng med affæren mellom Clinton og Lewinsky. 

Tør ikke spørre noe, for har skjønt at det er noe litt kleint 😅

Anonymkode: d00c2...e50

Skrevet

Uttrykket er nok eldre enn som så!

The phrase most likely originated in the 1920s when fairs, or carnivals, would hand out cigars as prizes. At that time, the games were targeted towards adults, not kids. Yes, even in the ’20s most carnival games were impossible to win which often lead the owner of the game to say, “Close, but no cigar” when the player failed to get enough rings around bottles or was just shy of hitting the target.

Fra https://www.rd.com/article/close-but-no-cigar-origin/

Anonymkode: 69b00...efa

  • Liker 1
Skrevet

Tror ikke du er alene om å ikke vite det, jeg har hørt det mange ganger, men visste ikke dette før nå. Om det stemmer da.

Virker som et temmelig utdatert uttrykk, men det brukes jo en del.

Anonymkode: 69b00...efa

  • Liker 1
Skrevet

Jeg er ikke 100 prosent sikker selv, men jeg tolker det som nesten likt som "so close but so far away" 
La oss si at du går et skirenn. Vinner du, så er det 100.000 i premie. Andreplassen får ingenting. Havner du på andreplass så var det "close but no cigar" hvor da cigaren er å anse som premien. 

"Even a near miss is still a miss. The saying probably originated with carnival contests in which a cigar was the prize for hitting a target."
 

Skrevet

Jeg skjønner hva det betyr sånn fra gammelt av, men klarer ikke sette det inn i sammenheng med Clinton 🙈

Anonymkode: d00c2...e50

Skrevet
2 minutter siden, Sprinkle said:

Jeg er ikke 100 prosent sikker selv, men jeg tolker det som nesten likt som "so close but so far away" 
La oss si at du går et skirenn. Vinner du, så er det 100.000 i premie. Andreplassen får ingenting. Havner du på andreplass så var det "close but no cigar" hvor da cigaren er å anse som premien. 

"Even a near miss is still a miss. The saying probably originated with carnival contests in which a cigar was the prize for hitting a target."
 

Det betyr det, at man kom nærme, men ikke nærme nok. Om det trenger å være far away er jeg litt usikker på. Andreplass-eksempelet er godt, det er så nærme førsteplass man kommer, men det gir ikke sigaren (som var vel en statusgreie før i tia eller noe).

Anonymkode: 69b00...efa

  • Liker 1
Skrevet

Ja, det betyr nærme, men ikke nærme nok. 

I Lewinsky/Clinton sammenheng er det et ordspill som egentlig mynter på at Republikanerne var nære å få flertall for å fjerne Clinton fra det Hvite hus, samtidig som det spiller på at Clinton brukte en sigar til å utføre en viss seksuell handling på Lewinsky.

  • Liker 1

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...