Gå til innhold

Arrgh (språk)


Anbefalte innlegg

Gjest gjesten
Skrevet

Hvorfor sier så mange "han tok selvmord" og ikke "han begikk selvmord"? Senest i radionyhetene kl 17.30 idag brukte en ellers oppegående journalist den første måten.

Det første høres så galt ut. Er det bare jeg som synes det? Hvorfor er det flere og flere som kutter ut "begikk"? Det kan ikke komme fra engelsk for der bruker de ordet "commit"

Skrevet

Helt enig med deg, det heter da begikk....

En annen ting noen journalister sier er "hærn" istedet for hæren, det irriterer meg da.

Skrevet

...for ikke å snakke om faarn for, = faren for. Einar Lunde , NRK, sier konsekvent dette, og repotasje. Andre ord som etter min oppfatning ofte blir brukt feil, er sjanse og mulighet når man snakker om noe negativt, ikke ønskelig. F. eks. sjansen for å få kreft... , sjansen for å dø ...

Andre ting som til stadighet høres, er både .... , men (også). Ikke rettere enn jeg vet, heter det både - og. Dessuten blir det rett som det er stilt spørsmålstegn.

Aksenter og apostrofer blir brukt etter innfallsmetoden har jeg inntrykk av, ihvertfall i lokalavisen her jeg (foreløpig) bor.

Skrevet

Ja, det heter "begikk". Det kommer vel av at det heter "å ta et liv". Han tok sitt eget liv /han begikk selvmord

Men hva heter det på nynorsk? Han utførde sjølvmord? Han gjorde sjølvmord?

Skrevet

Forresten så jeg på nyhetene på tekst tv i dag: "NN ble president, etter å ha vunnet et overraskende valg i juni"

Var valget overraskende? Ingen som visste om det? Det kom litt plutselig? "Oisann, nå er det visst valg, det hadde jeg ikke trodd, nå ble jeg overrasket!"

Han ble jo president, etter å overraskende ha vunnet valget i juni! Stor forskjell!

Skrevet

Det er vel nettopp fordi det ikke ses på som noe 'kriminelt' eller syndig å ta selvmord at man har sluttet å bruke formuleringen begå. Det kan jo føles kjipt for dem som kjente den som er død å høre på nyhetene at vedkommende har forbrutt seg mot en regel eller gjort seg skyldig i noe når man vet at omstendighetene tilsier helt andre ting.

Samme som det ofte heter i trafikkulykker at 'en bil med en person i kjørte av veien', eller 'kom ut av veibanen' eller noe i den dur, ikke 'en mann kjørte av veien' det hører man sjeldnere enn før.

Det er vel for at man ikke gjennom ordbruk skal insinuere skyld. At det kanskje er feil i forhold til ordboka er en annen sak.

Skrevet

Ja det er mye rar ordbruk... Noe jeg sukker over er nar folk vil tilby/servere deg noe og sier: "Skal du ha...?" Kan man ikke spörre:" Vil du ha...?" eller "Har du lyst pa...?"

Kanskje jeg er litt prippen men....

Gjest Devil's Spawn
Skrevet
En annen ting noen journalister sier er "hærn" istedet for hæren, det irriterer meg da.

Så man skal ikke få lov til å snakke dialekt? Jeg sier hær'n og far'n, skyt meg.

Gjest Gjesta
Skrevet

Det er jo stor forskjell på dialektord og feil ordbruk da... :roll: Syns ikke man skal blande dette...

Det å uttale faren som faarn er jo ikke feil ordbruk. Men det er lov å irritere seg altså - bare ikke kall det "feil ordbruk". ;)

Skrevet
Så man skal ikke få lov til å snakke dialekt? Jeg sier hær'n og far'n, skyt meg.

Du er og blir en harry bonde, Rattleshake. ;)

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...