Gå til innhold

Megan og Rachel på norsk


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

Fortsetter under...

Ville uttalt begge på engelsk. Vet noen skriver Rachel og uttaler det på norsk, men jeg har en kollega som heter Rachel med engelsk uttale så det er mest naturlig for meg. Hun er helt norsk. 

Anonymkode: fba63...811

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Rachel blir Rakel på norsk. Har sett noen norske (eldre) skrive det Rachel og uttale det som Rakel.

Megan må jo bli Me-gan, men jeg hadde slitt med å uttale det fornorsket, høres rart ut.

Anonymkode: f75bf...bec

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Megan - rett fram på norsk, med trykk på begge stavelsene og norsk a.

Rakel - samme som Megan, med norsk a.

Anonymkode: b5e13...e47

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Rakel. 
 

Men Megan er jeg mer usikker på. Mé-gán, Me-gann, Meggann??

Anonymkode: 77b95...bcb

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Rachel er jo ganske vanlig på norsk? Alle jeg vet om med det navnet uttaler det Rakel, uansett om de skriver Rachel eller Rakel. vet om flere eldre damer som heter Rachel, uttalt Rakel. Synes det høres helt latterlig ut å uttale navnet "Rej-tsjel" når man er norsk.

Megan har jeg aldri hørt noen norsk jenter/kvinner hete. Ville antatt hun var fra et engelskspråkelig land og tenkt at uttalen var Mej-gen.

Anonymkode: c39a4...0ac

  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Blir feil for meg å si Rakel til Rachel (har trodd at ch med vokal etter uttales «sh»?) men de jeg kjenner som heter Rakel skriver det også sånn😅

Anonymkode: 175ff...26a

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...