Gå til innhold

Bestemor sier at «på ekte» ikke er korrekt norsk


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

Alle sier jo det nå i dag, «på ekte», mens bestemor blir kjempeirritert og sier at det ikke er et korrekt utrykk. Hun sier at utrykk som «helt sant», «jeg mener det virkelig» er mer riktig.

Begynte å tenke litt på det, og «på ekte» ble faktisk ikke brukt før. Ikke som jeg husker.

Hva mener dere blir riktig å si? 

Anonymkode: 2d802...ea2

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

4 minutter siden, AnonymBruker skrev:

Alle sier jo det nå i dag, «på ekte», mens bestemor blir kjempeirritert og sier at det ikke er et korrekt utrykk. Hun sier at utrykk som «helt sant», «jeg mener det virkelig» er mer riktig.

Begynte å tenke litt på det, og «på ekte» ble faktisk ikke brukt før. Ikke som jeg husker.

Hva mener dere blir riktig å si? 

Anonymkode: 2d802...ea2

På ekte er ikke riktig nei. Da er det vel mer riktig å si i virkeligheten? 

  • Liker 33
Lenke til kommentar
Del på andre sider

22 minutter siden, AnonymBruker skrev:

Alle sier jo det nå i dag, «på ekte», mens bestemor blir kjempeirritert og sier at det ikke er et korrekt utrykk. Hun sier at utrykk som «helt sant», «jeg mener det virkelig» er mer riktig.

Begynte å tenke litt på det, og «på ekte» ble faktisk ikke brukt før. Ikke som jeg husker.

Hva mener dere blir riktig å si? 

Anonymkode: 2d802...ea2

På ekte er ikke riktig. Det er direkte oversatt fra engelsk men jeg bruker det utrykket veldig mange ganger selv. Vet at det er feil men men blir nok bare fler og fler som bruker det. Regner med vi er samme generasjon. Jeg bruker det og det er ok så lenge jeg ikke hører min mor som bruker det og 

Anonymkode: 6d1dd...bf8

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Men hva er korrekt norsk?

 

Slik man snakket på 1980-tallet? 1950-tallet? 1920-tallet?

Eller som på 1800-tallet? 1500-tallet? 1200-tallet?

 

For jeg kan garantere deg at mange av de uttrykkene vi ser på som helt vanlig norsk i dag ble ansett som dårlig norsk da det kom.

 

Drar man den veldig langt kan man bli som de fundamentalistiske nynorskfolka som ikke ser på bokmål som ekte norsk, selv om det er det skriftspråket 90% av nordmenn bruker, men mener at bokmål er dansk og nynorsk er norsk fordi mange av de ordene man bruker i bokmål "egentlig" er danske.

Anonymkode: 15167...793

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Tenker at hun burde ta seg en bolle & finne noe annet å irritere seg over.

Anonymkode: 4abd4...35a

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

16 minutter siden, AnonymBruker skrev:

Tenker at hun burde ta seg en bolle & finne noe annet å irritere seg over.

Anonymkode: 4abd4...35a

Hvorfor kan hun ikke få lov å irritere seg over dette?

Anonymkode: e4f71...0de

  • Liker 14
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Om noen sier til en; nei - er det SANT? Så svarer jo 9/10 unge personer: Ja på ekte!!

Hva kunne man sagt i stede??

Anonymkode: 2d802...ea2

Lenke til kommentar
Del på andre sider

1 minutt siden, AnonymBruker skrev:

Om noen sier til en; nei - er det SANT? Så svarer jo 9/10 unge personer: Ja på ekte!!

Hva kunne man sagt i stede??

Anonymkode: 2d802...ea2

"Ja, helt sant"

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Funderer på at det norske språket er på god vei mot å bli mer "oversettelses-vennlig".

For eksempel:

På ekte - for real

Det gir mening - that makes sense

Lenke til kommentar
Del på andre sider

"Hate på"

"På ekte"

Hva er det neste helt vanlige norske uttrykket at noen kommer til å reagere på her på KG? 😴 Har alltid sagt på ekte og er ingenting galt i det. Bare gamle kjerringer som liker å bli irritert 😂

Anonymkode: 45758...046

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse
3 minutter siden, AnonymBruker skrev:

"Hate på"

"På ekte"

Hva er det neste helt vanlige norske uttrykket at noen kommer til å reagere på her på KG? 😴 Har alltid sagt på ekte og er ingenting galt i det. Bare gamle kjerringer som liker å bli irritert 😂

Anonymkode: 45758...046

'Hate på' er noe noen har funnet på de siste årene. Det er selvsagt feil på norsk.  'På ekte' også. Men det har vært brukt lenger. 

Endret av solmåneogstjerner
  • Liker 7
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det er nok påvirkning fra både engelsk og nye landsmenn. Ingenting galt i det altså!

Som barn sa man jo også ofte «på lat», når man lot som. «Det er bare på lat asså!»

Anonymkode: 2d802...ea2

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Just now, AnonymBruker said:

Det er nok påvirkning fra både engelsk og nye landsmenn. Ingenting galt i det altså!

Som barn sa man jo også ofte «på lat», når man lot som. «Det er bare på lat asså!»

Anonymkode: 2d802...ea2

Hvor sa/sier man det?

Anonymkode: aed96...ad8

  • Liker 4
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Talemålet er ikke normert så du kan si akkurat hva du vil. Det viktigste med språk er å gjøre seg forstått.

Anonymkode: 007aa...e88

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...