Gå til innhold

Det heter vel "sin" og ikke "hans"??


Anbefalte innlegg

Skrevet (endret)

Ser det skrives ganske ofte her inne. Eksempler: Han tok sykkelen hans og syklet avgårde

Han vil gjøre godt inntrykk i byen hans.

Er ikke dette feil? Skal det ikke stå "sin" i de to eksemplene? 

Endret av SoWhat?
  • Liker 3
Videoannonse
Annonse
Skrevet

Det kommer an på om han tok noen annens sykkel, eller sin egen. 

  • Liker 13
AnonymBruker
Skrevet

Enig med EbbaGrønn, men når det er feil, er det ofte resultat av en dårlig oversettelse fra engelsk.

Anonymkode: d1f67...f2e

  • Liker 3
Skrevet
3 minutter siden, EbbaGrønn skrev:

Det kommer an på om han tok noen annens sykkel, eller sin egen. 

Ja altså, det er sin egen. 

Skrevet
1 minutt siden, AnonymBruker skrev:

Enig med EbbaGrønn, men når det er feil, er det ofte resultat av en dårlig oversettelse fra engelsk.

Anonymkode: d1f67...f2e

Jo, men jeg har sett det flere ganger her inne. Jeg er ikke født og oppvokst her, så jeg vet aldri helt sikkert hva som er tillat og ikke. Eller riktig eller ikke. Syns bare det virker veldig rart om det skal være riktig.

AnonymBruker
Skrevet

Om det er hans sykkel, tok han sykkelen sin, ja.
Det skal også være "sin" i det andre eksempelet ditt.

Dessverre er det utrolig mange som ikke klarer å skrive eller snakke ordentlig her til lands.. Det er nok sikkert like ille i andre land, men det vet jeg egentlig ingenting om.

Anonymkode: 64625...687

  • Liker 2
AnonymBruker
Skrevet

Ja, "sin" er riktig i de to eksemplene du skisserer. Når subjektet har et eierforhold til noe, blir det "sin", ikke hans/hennes osv. Når "han" derimot ikke er subjekt, blir "hans" riktig: "Det er hunden hans". Her er "det" subjekt (såkalt tomt subjekt.) "Hun stjal sykkelen hans". Her er "hun" subjekt. 

Anonymkode: 8705a...4f9

  • Liker 4
Skrevet

Takk for svar dere. Syns det er forstyrrende å se 😄 syns det er mange skrivefeil for tiden. Mer enn normalt. 

Skrevet
3 timer siden, SoWhat? skrev:

Takk for svar dere. Syns det er forstyrrende å se 😄 syns det er mange skrivefeil for tiden. Mer enn normalt. 

det vrimler av sine feil blant norske journalister. jeg mistenker at det er lettere å bomme på sin/hans i lengre, mer komplekse setninger. Sanna Sarroma legger ut det hun finner av språklige blemmer i media, på sin facebook-profil. Flaut å se hvor mange feil som gjøres på det feltet. Kanskje ender vi opp med å bare ha hans istedenfor sin, som de har på engelsk?

  • Liker 1
Skrevet
4 minutter siden, Pipaluk skrev:

det vrimler av sine feil blant norske journalister. jeg mistenker at det er lettere å bomme på sin/hans i lengre, mer komplekse setninger. Sanna Sarroma legger ut det hun finner av språklige blemmer i media, på sin facebook-profil. Flaut å se hvor mange feil som gjøres på det feltet. Kanskje ender vi opp med å bare ha hans istedenfor sin, som de har på engelsk?

Jeg vet! Blir så matt når journalister skriver masse feil. Skikkelig flaut! Mister litt respekten må jeg innrømme.

Ja, det skjer jo stadig endringer i språk. Plutselig er noe tillatt som ikke har vært det før. 

  • Liker 1
  • 1 måned senere...
Skrevet
På 24.7.2020 den 16.12, AnonymBruker skrev:

Enig med EbbaGrønn, men når det er feil, er det ofte resultat av en dårlig oversettelse fra engelsk.

Anonymkode: d1f67...f2e

Eller dansk. 

Anonymkode: 2f988...2f3

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...