SoWhat? Skrevet 24. juli 2020 #1 Skrevet 24. juli 2020 (endret) Ser det skrives ganske ofte her inne. Eksempler: Han tok sykkelen hans og syklet avgårde Han vil gjøre godt inntrykk i byen hans. Er ikke dette feil? Skal det ikke stå "sin" i de to eksemplene? Endret 24. juli 2020 av SoWhat? 3
EbbaGrønn Skrevet 24. juli 2020 #2 Skrevet 24. juli 2020 Det kommer an på om han tok noen annens sykkel, eller sin egen. 13
AnonymBruker Skrevet 24. juli 2020 #3 Skrevet 24. juli 2020 Enig med EbbaGrønn, men når det er feil, er det ofte resultat av en dårlig oversettelse fra engelsk. Anonymkode: d1f67...f2e 3
SoWhat? Skrevet 24. juli 2020 Forfatter #4 Skrevet 24. juli 2020 3 minutter siden, EbbaGrønn skrev: Det kommer an på om han tok noen annens sykkel, eller sin egen. Ja altså, det er sin egen.
SoWhat? Skrevet 24. juli 2020 Forfatter #5 Skrevet 24. juli 2020 1 minutt siden, AnonymBruker skrev: Enig med EbbaGrønn, men når det er feil, er det ofte resultat av en dårlig oversettelse fra engelsk. Anonymkode: d1f67...f2e Jo, men jeg har sett det flere ganger her inne. Jeg er ikke født og oppvokst her, så jeg vet aldri helt sikkert hva som er tillat og ikke. Eller riktig eller ikke. Syns bare det virker veldig rart om det skal være riktig.
AnonymBruker Skrevet 24. juli 2020 #6 Skrevet 24. juli 2020 Om det er hans sykkel, tok han sykkelen sin, ja. Det skal også være "sin" i det andre eksempelet ditt. Dessverre er det utrolig mange som ikke klarer å skrive eller snakke ordentlig her til lands.. Det er nok sikkert like ille i andre land, men det vet jeg egentlig ingenting om. Anonymkode: 64625...687 2
AnonymBruker Skrevet 24. juli 2020 #7 Skrevet 24. juli 2020 Ja, "sin" er riktig i de to eksemplene du skisserer. Når subjektet har et eierforhold til noe, blir det "sin", ikke hans/hennes osv. Når "han" derimot ikke er subjekt, blir "hans" riktig: "Det er hunden hans". Her er "det" subjekt (såkalt tomt subjekt.) "Hun stjal sykkelen hans". Her er "hun" subjekt. Anonymkode: 8705a...4f9 4
SoWhat? Skrevet 24. juli 2020 Forfatter #8 Skrevet 24. juli 2020 Takk for svar dere. Syns det er forstyrrende å se 😄 syns det er mange skrivefeil for tiden. Mer enn normalt.
Pipaluk Skrevet 24. juli 2020 #9 Skrevet 24. juli 2020 3 timer siden, SoWhat? skrev: Takk for svar dere. Syns det er forstyrrende å se 😄 syns det er mange skrivefeil for tiden. Mer enn normalt. det vrimler av sine feil blant norske journalister. jeg mistenker at det er lettere å bomme på sin/hans i lengre, mer komplekse setninger. Sanna Sarroma legger ut det hun finner av språklige blemmer i media, på sin facebook-profil. Flaut å se hvor mange feil som gjøres på det feltet. Kanskje ender vi opp med å bare ha hans istedenfor sin, som de har på engelsk? 1
SoWhat? Skrevet 24. juli 2020 Forfatter #10 Skrevet 24. juli 2020 4 minutter siden, Pipaluk skrev: det vrimler av sine feil blant norske journalister. jeg mistenker at det er lettere å bomme på sin/hans i lengre, mer komplekse setninger. Sanna Sarroma legger ut det hun finner av språklige blemmer i media, på sin facebook-profil. Flaut å se hvor mange feil som gjøres på det feltet. Kanskje ender vi opp med å bare ha hans istedenfor sin, som de har på engelsk? Jeg vet! Blir så matt når journalister skriver masse feil. Skikkelig flaut! Mister litt respekten må jeg innrømme. Ja, det skjer jo stadig endringer i språk. Plutselig er noe tillatt som ikke har vært det før. 1
AnonymBruker Skrevet 6. september 2020 #11 Skrevet 6. september 2020 På 24.7.2020 den 16.12, AnonymBruker skrev: Enig med EbbaGrønn, men når det er feil, er det ofte resultat av en dårlig oversettelse fra engelsk. Anonymkode: d1f67...f2e Eller dansk. Anonymkode: 2f988...2f3
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå