Gå til innhold

Superhelter navn på norsk?


Anbefalte innlegg

AnonymBruker
Skrevet

Noen som tenker. Hvorfor snakker folk heller Engelsk enn Norsk?

Fordi Norsk.. ikke er det mest fleksible innenfor pop kultur. Eksempel. Hadde vi snakket Islandsk så hadde det vært lettere. Her er eksempel på noen superhelter som ble oversatt til Norsk

Superman / Supermann (den funker. Ganske lett)

Batman..../lynvingen (problem her. Den forklarer ikke flaggermus opplegget. Og det å kalle det for flaggermusmannen blir kanskje litt rart

Spiderman / Edderkoppen (Mann hadde gjort navnet for langt. Så de prøvde å bruke edderkoppen som var det de brukte i tegnefilm dub)

 

Eksempel på islandsk navn på Batman her. Se hvor bra det er :)

Batman på Islandsk er " Leðurblökumaðurinn " som ifølge reddit tråden her betyr

leður = leather

blöku = flapping

maðurinn = the man

leðurblaka = a bat

Hvorfor funker det? Fordi Islandsk har sjel i språket. Og man får lyst å kutte trær når man snakker det.

 

 

Norsk er bare så tørt. Det går ikke (oftest iallfall). Men hva tror du?

Anonymkode: ef57a...769

AnonymBruker
Skrevet

Hva jeg tror? Jeg tror kanskje at det er nokså kjedelig at skolene har stengt.

 

Anonymkode: 6d5c6...74e

  • Liker 1
Skrevet

Navn skal ikke oversettes... 

Skrevet

Fikk kreft i øregangen av å høre på det grusomme greiene du linket til TS. Men hvis øregangkreft er din greie TS, så for all del.

Skrevet

Supermann het Stålmannen i de første norske oversettelsene. Forøvrig så betyr Stalin også stålmannen. Mulig den forbindelsen ikke var helt god for en superhelt av amerikansk opprinnelse? 

230px-Stalinman01.jpg

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...