AnonymBruker Skrevet 12. oktober 2019 #1 Skrevet 12. oktober 2019 Hei! Vet noen her hvordan man får jobb som enten oversetter (norsk-engelsk/engelsk-norsk) eller korrekturleser? Ikke 100%, men mer sånn 30-40%. Noen som har erfaringer? Anonymkode: 2182b...d93
AnonymBruker Skrevet 13. oktober 2019 #2 Skrevet 13. oktober 2019 Prøv å ta kontakt med ulike forlag for avtaler om korrekturlesing. Oversettere mellom norsk og engelsk er det mange av, men jeg synes å ha hørt om Lionbridge Anonymkode: 20871...dab
AnonymBruker Skrevet 13. oktober 2019 #3 Skrevet 13. oktober 2019 Jeg tok slike oppdrag som frilanser, det er en grei måte å starte på ihvertfall. Fikk etterhvert faste oppdragsgivere. Anonymkode: b5761...4f9
AnonymBruker Skrevet 13. oktober 2019 #4 Skrevet 13. oktober 2019 Akkurat nå, AnonymBruker skrev: Jeg tok slike oppdrag som frilanser, det er en grei måte å starte på ihvertfall. Fikk etterhvert faste oppdragsgivere. Anonymkode: b5761...4f9 Det er mange muligheter innen korrekturlesing, jeg hadde feks en oppdragsgiver som sendte meg spørreundersøkelser de skulle ha ut, som jeg korrekturleste først. Dette var et større firma, som skulle sende ut undersøkelsen til ansatte. Anonymkode: b5761...4f9
AnonymBruker Skrevet 13. oktober 2019 #5 Skrevet 13. oktober 2019 Jeg jobber i forlag og vi er alltid på utkikk eller nye korrekturlesere. Det er bare å ta kontakt. Vi pleier å sende en liten testoppgave først, og så et mindre oppdrag. Dersom det går bra, går du inn i vår faste stab. Anonymkode: a253d...d43
AnonymBruker Skrevet 13. oktober 2019 #6 Skrevet 13. oktober 2019 Datt tilfeldigvis innom denne tråden, spennende! Må man ha noen utdannelse for å være korrekturleser? Hva innebærer det helt spesifikt? Spør, fordi jeg leter etter nødplaner dersom jeg ikke får innvilget uførsøknad. Jeg liker språk, og har gode erfaringer med analytiske ting hvor jeg kan jobbe i fred alene. Anonymkode: e7848...8b2
AnonymBruker Skrevet 13. oktober 2019 #7 Skrevet 13. oktober 2019 Har erfart at her er det mange om beinet, og vanskelig å leve av det. Dårlig betalt og få jobber. Anonymkode: 13604...70a
stine40 Skrevet 14. oktober 2019 #8 Skrevet 14. oktober 2019 11 timer siden, AnonymBruker skrev: Jeg jobber i forlag og vi er alltid på utkikk eller nye korrekturlesere. Det er bare å ta kontakt. Vi pleier å sende en liten testoppgave først, og så et mindre oppdrag. Dersom det går bra, går du inn i vår faste stab. Anonymkode: a253d...d43 ikke ts, men vil du sende meg pm☺️
AnonymBruker Skrevet 14. oktober 2019 #9 Skrevet 14. oktober 2019 TS: Kan du korrekturlese ditt eget innlegg for å bevise at du faktisk har den nødvendige kunnskapen? Anonymkode: bfcf9...bc1
AnonymBruker Skrevet 14. oktober 2019 #10 Skrevet 14. oktober 2019 2 timer siden, AnonymBruker skrev: TS: Kan du korrekturlese ditt eget innlegg for å bevise at du faktisk har den nødvendige kunnskapen? Anonymkode: bfcf9...bc1 hahaha(ikke ts) Anonymkode: 404fc...0ae
AnonymBruker Skrevet 14. oktober 2019 #11 Skrevet 14. oktober 2019 16 timer siden, AnonymBruker skrev: Datt tilfeldigvis innom denne tråden, spennende! Må man ha noen utdannelse for å være korrekturleser? Hva innebærer det helt spesifikt? Spør, fordi jeg leter etter nødplaner dersom jeg ikke får innvilget uførsøknad. Jeg liker språk, og har gode erfaringer med analytiske ting hvor jeg kan jobbe i fred alene. Anonymkode: e7848...8b2 Jeg tror ikke det finnes en egen utdannelse for å være korrekturleser, men man bør jo være svært språkmektig, og ha skikkelig øye for detaljer. Man får tilsendt manus (kan være hva som helst!), og så korrekturleser man det. Retter skrivefeil og grammatiske feil, sjekker at ting er konsekvent osv. En språkvasker har gjerne vært gjennom manuset først, og deres jobb er mer omfattende. Noen ganger bruker vi også faktasjekkere (kan være samme person som språkvasker eller korrekturleser). En korrekturleser kommer gjerne inn mot slutten av manusarbeidet, så man bør kunne arbeide raskt. En språkvasker kommer inn tidligere i manusprosessen. For å bli oversetter finnes det egne utdanninger man kan ta. Anonymkode: a253d...d43
AnonymBruker Skrevet 14. oktober 2019 #12 Skrevet 14. oktober 2019 5 timer siden, stine40 skrev: ikke ts, men vil du sende meg pm☺️ Jeg er for tiden i mammapermisjon, så har ikke noe med dette å gjøre akkurat nå, beklager! Anonymkode: a253d...d43
AnonymBruker Skrevet 14. oktober 2019 #13 Skrevet 14. oktober 2019 På 12.10.2019 den 22.15, AnonymBruker skrev: Hei! Vet noen her hvordan man får jobb som enten oversetter (norsk-engelsk/engelsk-norsk) eller korrekturleser? Ikke 100%, men mer sånn 30-40%. Noen som har erfaringer? Anonymkode: 2182b...d93 Her har jeg korrekturlest innlegget ditt, etter beste evne: "Hei! Vet noen her hvordan man får jobb, enten som oversetter (norsk–engelsk/engelsk–norsk), eller som korrekturleser? Ikke 100 %, men rundt 30–40 %. Noen som har erfaringer?" Her har jeg ikke gjort særlig mye for å forbedre språket (det ville en språkvasker gjort), men jeg har rettet bindestrekene til riktig tegn, og lagt til mellomrom etter prosenttegnet. Uten helt elementær kunnskap som dette, blir det vanskelig (les: umulig) å bestå den første korrekturlesertesten i et forlag, i alle fall. Det skal være helt riktig. Anonymkode: a253d...d43
AnonymBruker Skrevet 14. oktober 2019 #14 Skrevet 14. oktober 2019 2 minutter siden, AnonymBruker skrev: Her har jeg korrekturlest innlegget ditt, etter beste evne: "Hei! Vet noen her hvordan man får jobb, enten som oversetter (norsk–engelsk/engelsk–norsk), eller som korrekturleser? Ikke 100 %, men rundt 30–40 %. Noen som har erfaringer?" Her har jeg ikke gjort særlig mye for å forbedre språket (det ville en språkvasker gjort), men jeg har rettet bindestrekene til riktig tegn, og lagt til mellomrom etter prosenttegnet. Uten helt elementær kunnskap som dette, blir det vanskelig (les: umulig) å bestå den første korrekturlesertesten i et forlag, i alle fall. Det skal være helt riktig. Anonymkode: a253d...d43 Men nå er ikke slik at man må være dødsnøye på dette i et forum heller. Folk som jobber med språk gidder nok neppe å investere veldig mye tid i hvert innlegg på KG. Anonymkode: 1635b...719 1
AnonymBruker Skrevet 14. oktober 2019 #15 Skrevet 14. oktober 2019 1 time siden, AnonymBruker skrev: Men nå er ikke slik at man må være dødsnøye på dette i et forum heller. Folk som jobber med språk gidder nok neppe å investere veldig mye tid i hvert innlegg på KG. Anonymkode: 1635b...719 Vel, jeg klarer ikke å skrive feil, når jeg først vet hva som er riktig, så dersom man er språkmektig, så tror jeg man skriver riktig selv på KG. Jeg er ikke korrekturleser selv, så jeg påstår ikke at alt jeg skriver er korrekt, altså, men jeg tenker her på den generelle innstillingen. Jeg klarer ikke skrive feil "med vilje" selv om det er på KG. Hvis TS visste at det skal være mellomrom mellom tall og prosenttegnet, f.eks., så ville hun nok lagt det inn automatisk. Anonymkode: a253d...d43 2
AnonymBruker Skrevet 14. oktober 2019 #16 Skrevet 14. oktober 2019 1 time siden, AnonymBruker skrev: Vel, jeg klarer ikke å skrive feil, når jeg først vet hva som er riktig, så dersom man er språkmektig, så tror jeg man skriver riktig selv på KG. Jeg er ikke korrekturleser selv, så jeg påstår ikke at alt jeg skriver er korrekt, altså, men jeg tenker her på den generelle innstillingen. Jeg klarer ikke skrive feil "med vilje" selv om det er på KG. Hvis TS visste at det skal være mellomrom mellom tall og prosenttegnet, f.eks., så ville hun nok lagt det inn automatisk. Anonymkode: a253d...d43 Nettopp! Er man språkmektig, må man ikke ta seg på tak, det går helt automatisk. "Skriveleifer" kan forekomme, men visse feil gjør man rett og slett ikke. Anonymkode: bfcf9...bc1 2
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå