Gå til innhold

Språkutvikling hos flerspråklige familier


Anbefalte innlegg

Skrevet

Jeg er norsk, min mann er svensk og vi bor i et engelsktalende land. Barna lærer seg altså tre språk på en gang.

eldste er straks 2,5 år, hun blander fortsatt sammen mamma og pappa, hun babler veldig mye men ingen klare og tydelige setninger.

Jeg vet at språk er helt individuelt men jeg lurer på hvordan språkutviklingen har vært hos dere som også har flerspråklige barn?

snakket de språket i landet dere bor først, eller språket dere prater hjemme?

Anonymkode: de194...8f6

Videoannonse
Annonse
Skrevet

Vanligvis kommer alle språkene mer eller mindre samtidig, og ofte noe senere enn gjennomsnittet. Det er ikke uvanlig at ungene blander språkene, at annethvert ord kommer på ulike språk, alt etter hvilket ord barnet kjenner best.

'Mommy, can jeg få milk?'

Når språkene først kommer, snakker de ofte alle språkene flytende.

Anonymkode: 876d5...79a

  • Liker 2
Skrevet

Vi er tospråklig. Snakker morsmål hjemme, mens barnet bruker norsk i barnehagen. Kan si vårt barn var sein med sprpket ja. var stille ganske lenge. ved rundt 2,5 år begynte det saaaakte å komme flere ord. Var først ute med morsmålet, norsken komm litt senere.

Nå er vårt barn nesten 4 og snakker både det ene og andre språket. henger fortsatt litt etter jevnaldrende og har noe uklar utale på enkelte ord, men tviler ikke på at han kommer til å ta dem igjen.

Anonymkode: 7cf47...59f

  • Liker 1
Skrevet

Du skal snakke morsmålet hjemme. Er barn som har dårlig språkutvikling på sitt morsmål (førstespråk), får dårlig språkutvikling i andre språket. Derfor er det utrolig viktig at dere snakker morsmålet hjemme. I starten vil det bli litt blanding av språk eller at barnet slutter å ytre seg på andrespråket, men dette er normalt. Hvis du ønsker å lese mer om dette, tror jeg Kunnskapsdepartementet har laget temahefter om dette. Boken «lær meg norsk før skolestart» skriver mye om flerspråklighet og hva man kan gjøre for å styrke språkutvikling på første- og andrespråket.

Anonymkode: 20ce8...187

Skrevet

Mitt førstespråk lærte jeg hjemme (amerikansk-engelsk) og lærte ikke å snakke norsk før rundt slutten av barnehagen/begynnelsen av barneskolen. Men siden jeg forsto norsk gikk det veldig fint å lære å snakke det.

Så da jeg var yngre snakket vi engelsk i huset men norsk i offentlighet så jeg kunne holde fast i begge. F. Eks kunne vi lage handleliste på engelsk, men da vi kom til butikken så måtte jeg si på norsk hva disse varene var og hente de (og snakke på norsk til andre). Synes det var en grei måte å lære det norske språket på. 

Anonymkode: f1a76...274

  • Liker 1
Skrevet

I barnehagen har vi et barn som snakker et språk med far, et annet med mor og norsk med oss. Går helt fint, begynte da hun var litt over 3 år. 

Anonymkode: 0d676...927

Skrevet

Her går det i fire språk; norsk, tysk, engelsk og fransk. En salig miks, med andre ord.

Jeg er konsekvent med å snakke norsk til barna, far snakker konsekvent tysk, engelsk prater vi sammen som familie, fransk lærer de på skole og i barnehage. Det har gått litt saktere enn med jevnaldrende, og i blant kommer det noen morsomme varianter av ord. Nå er de syv og tre, og det går overraskende greit. Heldigvis er skolevesenet her vant til flerspråklige barn, så det legges fint til rette. 

Anonymkode: 7aa6c...724

  • Liker 2

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...