Gnå Skrevet 19. september 2018 #1 Skrevet 19. september 2018 I denne tråden håper jeg vi kan hjelpe hverandre å bruke norsk i stedet for engelske ord og fraser. Jeg er stor tilhenger av å bruke de norske ordene vi har. Derfor prøver jeg å unngå angelismer og det å blande inn engelske ord i det norske. Men noen ord og fraser synes jeg det er vanskelig å finne et godt norsk alternativ for. Hva kan jeg si i stedet for "mind blowing" og "deal breaker"? Kan noen hjelpe meg? Eller komme med andre eksempler?
visp Skrevet 19. september 2018 #2 Skrevet 19. september 2018 Nå kommer det jo litt an på setningen da, men "deal breaker": Det er uaktuelt og "mind blowing"- der bruker jeg vel bare utrolig.
AnonymBruker Skrevet 19. september 2018 #3 Skrevet 19. september 2018 Ufattelig kanskje? Nærmeste jeg kommer.. Anonymkode: 18afd...bb1
AnonymBruker Skrevet 21. september 2018 #4 Skrevet 21. september 2018 Jeg oversatte nettopp mind blowing med "få bakoversveis" 😂 Noen som har et godt alternativ til "mum's the word"? Anonymkode: 7fed7...624
AnonymBruker Skrevet 22. september 2018 #5 Skrevet 22. september 2018 8 timer siden, AnonymBruker skrev: Jeg oversatte nettopp mind blowing med "få bakoversveis" 😂 Noen som har et godt alternativ til "mum's the word"? Anonymkode: 7fed7...624 "Min munn er lukket med syv segl"? Dette burde funke i mange sammenhenger, om ikke i alle. Anonymkode: 3a751...d1e
Gnå Skrevet 22. september 2018 Forfatter #6 Skrevet 22. september 2018 13 timer siden, AnonymBruker skrev: Jeg oversatte nettopp mind blowing med "få bakoversveis" 😂 Noen som har et godt alternativ til "mum's the word"? Anonymkode: 7fed7...624 Det var jo ikke så dumt! "Det der ga meg søren meg bakoversveis!" 😄
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå