Jabbadabbaduu Skrevet 27. august 2018 #101 Skrevet 27. august 2018 Jeg skjønner at det kan høres feil ut når familien uttaler barnets navn på en måte dere ikke synes er pen. Men jeg tror det er best å droppe uttaleoppdragelsen først som sist. Hvis den måten dere uttaler det på faller noen andre veldig unaturlig, så er deg ikke sannsynlig at de klarer å endre det, i hvert fall ikke uten utrolig mye styr. Og det tror jeg bare gjør vondt verre. Jeg har selv et navn som kan uttales med forskjellig trykk, og moren min var alltid opptatt av at det skulle uttales «riktig». Problemet var at den uttalemåten overhodet ikke var naturlig der jeg vokste opp. Jeg syntes det var flaut og irriterende at det hele tiden skulle rettes på hvordan andre uttalte navnet mitt, og begynte veldig fort å la folk uttale det som de selv ville og fant naturlig. Nå er jeg gift med en mann fra et annet skandinavisk land, og vi uttaler derfor våre egne barns navn forskjellig. Og det er helt greit! 5
WCKD Skrevet 27. august 2018 #102 Skrevet 27. august 2018 10 timer siden, AnonymBruker skrev: Vel. Jeg heter Maren, slekta på østlandet insisterer på å si Marn. De har ca tusen ganger blitt fortalt at jeg heter Maren, men det er som om de ikke anerkjenner navnet. Jeg har irritert meg blå, men har nå akseptert at de er evneveike. Jeg foreslår at du lar dette ligge, å gå rundt og irritere deg straffer deg mer enn dem. Anonymkode: abf6d...0ec Merkelig at du har lyst til å bli omtalte som en lokal mare... 8
AnonymBruker Skrevet 27. august 2018 #103 Skrevet 27. august 2018 8 minutter siden, AnonymBruker skrev: Det er nå engang slik at noen navn uttales ulikt på de forskjellige dialektene. Maren (og Karen) blir til Ma-arn og Ka-arn her på østlandet, helt unaturlig for oss å uttale navnet rett ut. Anonymkode: 04c9d...121 Jeg er innflytter til østlandet, og for meg er det naturlig å si Karen og Maren rett frem, men jeg klarer da å tilpasse meg navns uttale der de kommer fra. Jeg kjenner både Karen og Kaarn, Maren og Maarn, Annie og Ænni, Anders og Ainners osv At noe er unaturlig betyr ikke at det er umulig, å ikke klare uttale et navn slik foreldrene mener det skal uttales er vrangvilje, og ingenting annet. Anonymkode: e462d...b0c 7
AnonymBruker Skrevet 27. august 2018 #104 Skrevet 27. august 2018 Johan kan uttales på 2 måter. Hva er da rett? Den måten foreldrene sier det. Gjelder flere navn. Emil f.eks. Anonymkode: 70e64...89b
WCKD Skrevet 27. august 2018 #105 Skrevet 27. august 2018 8 minutter siden, AnonymBruker skrev: Jeg er innflytter til østlandet, og for meg er det naturlig å si Karen og Maren rett frem, men jeg klarer da å tilpasse meg navns uttale der de kommer fra. Jeg kjenner både Karen og Kaarn, Maren og Maarn, Annie og Ænni, Anders og Ainners osv At noe er unaturlig betyr ikke at det er umulig, å ikke klare uttale et navn slik foreldrene mener det skal uttales er vrangvilje, og ingenting annet. Anonymkode: e462d...b0c Man sier da ikke et navn på dialekt når man selv ikke snakker den dialekten🙄 10
AnonymBruker Skrevet 27. august 2018 #106 Skrevet 27. august 2018 5 minutter siden, AnonymBruker skrev: Johan kan uttales på 2 måter. Hva er da rett? Den måten foreldrene sier det. Gjelder flere navn. Emil f.eks. Anonymkode: 70e64...89b Enig. Ta for eksempel navnet Kate. Jeg kjenner 3 personer med det navnet, og alle uttaler det ulikt, til og med i samme landsdel/kommune. Keet, Keit, og Kat (kort a). Hva er "riktig"? Anonymkode: e462d...b0c 1
AnonymBruker Skrevet 27. august 2018 #107 Skrevet 27. august 2018 4 minutter siden, WCKD skrev: Man sier da ikke et navn på dialekt når man selv ikke snakker den dialekten🙄 Jeg sier ikke navn på dialekt. Jeg sier det navnet barnets foreldre/personen selv sier at de heter. Anonymkode: e462d...b0c 3
AnonymBruker Skrevet 27. august 2018 #108 Skrevet 27. august 2018 Rundt hjemstedet mitt uttales Nikolai; Nikelææi... Dette gjorde at ingen av sønnene mine fikk det navnet.... Anonymkode: 98c22...770 1
AnonymBruker Skrevet 27. august 2018 #109 Skrevet 27. august 2018 4 minutter siden, AnonymBruker skrev: Jeg sier ikke navn på dialekt. Jeg sier det navnet barnets foreldre/personen selv sier at de heter. Anonymkode: e462d...b0c Men sier du "Ainners" til en trønder for eks? Det ville for meg vært veldig rart og nærmest parodisk hvis jeg med min østlandsdialekt skulle si det på den måten. Anonymkode: df100...e26 16
netpuppy Skrevet 27. august 2018 #110 Skrevet 27. august 2018 Jeg tipper det er Aria. Og så vil TS at det skal uttales "arja". 9
AnonymBruker Skrevet 27. august 2018 #111 Skrevet 27. august 2018 47 minutter siden, AnonymBruker skrev: Jeg er innflytter til østlandet, og for meg er det naturlig å si Karen og Maren rett frem, men jeg klarer da å tilpasse meg navns uttale der de kommer fra. Jeg kjenner både Karen og Kaarn, Maren og Maarn, Annie og Ænni, Anders og Ainners osv At noe er unaturlig betyr ikke at det er umulig, å ikke klare uttale et navn slik foreldrene mener det skal uttales er vrangvilje, og ingenting annet. Anonymkode: e462d...b0c Enig. Og en form for hersketeknikk. Anonymkode: 2af23...613 4
AnonymBruker Skrevet 27. august 2018 #112 Skrevet 27. august 2018 4 minutter siden, AnonymBruker skrev: Enig. Og en form for hersketeknikk. Anonymkode: 2af23...613 Du kan ikke seriøst mene at når en vestlending uttaler Lars på egen dialekt i stedet for Laaash som de sier på Østlandet, så driver man hersketeknikk? Anonymkode: 6434d...f92 15
AnonymBruker Skrevet 27. august 2018 #113 Skrevet 27. august 2018 9 timer siden, Kaffefrøken skrev: Poenget er vel at hun ikke heter Ma'arn men MarEn. Man trenger ikke legge til en skarre r' for å si Maren korrekt. Jeg synes det viser latskap og liten interesse for personen om man ikke klarer å uttale navnet korrekt. Det er ikke et dialekts ord. Det er et navn. Alle ord er påvirkes av dialekt og er da dialekt ord. Anonymkode: 2b17e...6fe 1
Vera Vinge Skrevet 27. august 2018 #114 Skrevet 27. august 2018 9 minutter siden, netpuppy skrev: Jeg tipper det er Aria. Og så vil TS at det skal uttales "arja". Hvis det er dette navnet eller lignede, skjønner jeg at ts reagerer. Der blir det jo to ulike navn, uten at det har noe med dialekt å gjøre. Spesielt av familien å ikke bare si det på ønsket måte da. Men å velge å gi barnet et navn med en ønsket uttale som er helt annerledes enn det som er naturlig på stedet men bor, og så drive og rette på folk, syns jeg blir rart. Folk må få ha sin dialekt, og dette er typisk sånt som folk må tenke på når de velger man til barna. 2
Gjest Anonymus Notarius Skrevet 27. august 2018 #115 Skrevet 27. august 2018 50 minutter siden, AnonymBruker skrev: Jeg sier ikke navn på dialekt. Jeg sier det navnet barnets foreldre/personen selv sier at de heter. Anonymkode: e462d...b0c Så du sier f.eks Ainners (Anders) dersom en trønder presenterer seg for det? Høres både vanskelig og slitsomt ut. Vi har mange dialekter her i landet, og mange navn uttales forskjellig avhengig av hvorvidt man befinner seg i øst, vest, midt eller nord. Du kan ikke forvente at folk med andre dialekter skal uttale navnet ditt på din dialekt og ikke sin egen. Synes familien bør prøve å uttale navnet slik foreldrene ønsker, men man kan ikke regne med at alle andre skal gjøre det.
AnonymBruker Skrevet 27. august 2018 #116 Skrevet 27. august 2018 40 minutter siden, AnonymBruker skrev: Men sier du "Ainners" til en trønder for eks? Det ville for meg vært veldig rart og nærmest parodisk hvis jeg med min østlandsdialekt skulle si det på den måten. Anonymkode: df100...e26 Ja, jeg sier "Ainners" til en trønder hvis det er det de presenterer seg for, jeg sier "Anders" til vestlendingene som presenterer seg som det, og jeg sier "Anners" til en østlendingen hvis det er det de presenterer seg for. Det høres helt merkelig ut i mine ører når jeg sier "Anners", men er det det personen ønsker å bli kalt gjør jeg mitt beste for å uttale det så nært som mulig. Men det har hendt at vi har blitt enige om annen uttale også, men det får være opp til personen selv å avgjøre. Jeg har for eksempel et navn som er vanskelig å uttale på engelsk. La oss si at det er Anne, som på engelsk blir "Annei", da kan jeg si at de skal kalle meg "Ann". Anonymkode: e462d...b0c 1
AnonymBruker Skrevet 27. august 2018 #117 Skrevet 27. august 2018 Jeg heter Iselin. Det uttales rett frem. Likevel sier mange «isselin» «iseeliin» og «iselinnn» . Jeg er blitt så vant til det at jeg ikke bryr meg 😊 barnet ditt blir nok også vant Anonymkode: 2d9ee...3fa 4
Gjest Cocosa Skrevet 27. august 2018 #118 Skrevet 27. august 2018 1 time siden, AnonymBruker skrev: Jeg er innflytter til østlandet, og for meg er det naturlig å si Karen og Maren rett frem, men jeg klarer da å tilpasse meg navns uttale der de kommer fra. Jeg kjenner både Karen og Kaarn, Maren og Maarn, Annie og Ænni, Anders og Ainners osv At noe er unaturlig betyr ikke at det er umulig, å ikke klare uttale et navn slik foreldrene mener det skal uttales er vrangvilje, og ingenting annet. Anonymkode: e462d...b0c Endelig noen som sa det! Barnet heter det foreldrene har gitt av navn! Jeg klarer å si både Marrie og Mariie, Anders, Aijnners og Anners, Krisstin og Kristiin, Eeelen og Elén, Lash og Lars, Karen og Karn. Hva er problemet? Jeg vil veldig gjerne hete det foreldrene mine har gitt meg av navn 🤔
AnonymBruker Skrevet 27. august 2018 #119 Skrevet 27. august 2018 2 minutter siden, Anonymus Notarius skrev: Så du sier f.eks Ainners (Anders) dersom en trønder presenterer seg for det? Høres både vanskelig og slitsomt ut. Vi har mange dialekter her i landet, og mange navn uttales forskjellig avhengig av hvorvidt man befinner seg i øst, vest, midt eller nord. Du kan ikke forvente at folk med andre dialekter skal uttale navnet ditt på din dialekt og ikke sin egen. Synes familien bør prøve å uttale navnet slik foreldrene ønsker, men man kan ikke regne med at alle andre skal gjøre det. Jeg forventer ingenting, jeg har et navn som er enkelt å uttale riktig for alle i landet, uansett dialektisk tilhørighet, og det samme har barna mine. Men jeg forventer av meg selv å gjøre mitt beste for å uttale navn slik de blir presentert for meg, og klarer jeg ikke si det riktig er det opp til den andre personen å foreslå et alternativ. Anonymkode: e462d...b0c 1
Gjest Anonymus Notarius Skrevet 27. august 2018 #120 Skrevet 27. august 2018 3 minutter siden, AnonymBruker skrev: Ja, jeg sier "Ainners" til en trønder hvis det er det de presenterer seg for, jeg sier "Anders" til vestlendingene som presenterer seg som det, og jeg sier "Anners" til en østlendingen hvis det er det de presenterer seg for. Det høres helt merkelig ut i mine ører når jeg sier "Anners", men er det det personen ønsker å bli kalt gjør jeg mitt beste for å uttale det så nært som mulig. Men det har hendt at vi har blitt enige om annen uttale også, men det får være opp til personen selv å avgjøre. Jeg har for eksempel et navn som er vanskelig å uttale på engelsk. La oss si at det er Anne, som på engelsk blir "Annei", da kan jeg si at de skal kalle meg "Ann". Anonymkode: e462d...b0c Gjør du virkelig det? Har jeg aldri hørt noen som gjør før. Jeg er enig med den du siterte i at det nærmest blir parodisk. Å lage palatalisering (trønderdialekt) eller skarre synes jeg som er østlending er skikkelig vanskelig, ville bare hørtes idiotisk ut om jeg skulle begynne å uttale andres navn sånn. Anne uttales forresten som "Ænn" på engelsk.
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå