Suzy Skrevet 4. mars 2005 #21 Skrevet 4. mars 2005 Vi lærte bare om norske byer på skolen, vi! Eh... Amarone ... Elverum ER en by ... Flau nå??
Suzy Skrevet 4. mars 2005 #22 Skrevet 4. mars 2005 Også på Elverum, i hvert fall ortografibiten... Faen... :oops:
Suzy Skrevet 4. mars 2005 #24 Skrevet 4. mars 2005 Minner om DETTE Siterer: Foran stedsnavn Foran de aller fleste stedsnavn (byer, steder, bygder, fjell- og landområder osv.) og administrative navn brukes i når det er påstedsangivelse: i Andesfjellene, i Asia, i Bergen, i Drøbak, i Finnmark fylke, i Hamar kommune, i Nord-Norge, i New York, i Rondane, i Setesdalen, i Sør-Spania, i Trøndelag, i Tyskland, i Vladivostok Et viktig unntak er en del navn på norske byer, tettsteder og landskaper, der på har tradisjon: på Bryne, på Geilo, på Helgeland, på Kongsberg, på Lillehammer, på Lindås, på Molde, på Møre, på Oppdal, på Ringerike, på Rjukan, på Romerike, på Røros, på Sortland, på Stabekk, på Steinkjer, på Toten, på Tynset, på Vennesla, på Voss, på Åndalsnes, på Ås Også bydelsnavn får gjerne på foran seg: på Blindern, på Furuset, på Haganes, på Lade, på Majorstua, på Møhlenpris, på Storhaug, på Stovner, på Tveito, på Våland osv. Grunnen til at bynavn og bydelsnavn får på foran seg, er ofte at de er gamle gårdsnavn. Foran navngitte bygater er i det vanlige, men på er fast ved visse navn: på Drammensveien, på Karl Johan o.a. Dessuten brukes på om torg o.l.: på Solli plass, på Torgalmenningen. Om gateadresser er i likevel det vanlige, også der på ellers brukes: kontorer i Karl Johans gate 28, leilighet i Parkveien. Grunnen er nok at det her vises til bygningsmassen der gata går. Foran fjelltopper brukes på: på Galdhøpiggen, på Gaustatoppen, på Knutshø osv. Et tredje unntak utgjør de fleste øyer, øygrupper og øystater: på Bokn, på Cuba, på Filippinene, på Fyn, på Færøyene, på Grønland, på Hawaii, på Hitra, på Island, på Jeløya, på Kanariøyene, på Lanzarote, på Madeira, på Malta, på Moster, på Ny-Zealand (eller New Zealand), på Orknøyene, på Rodos, på Runde, på Sardinia, på Senja, på Sjælland, på Smøla, på Sri Lanka, på Sumatra, på Taiwan, på Vikna, på Øst-Timor, på Åland Det heter likevel: i Indonesia, i Irland, i Japan, i Lofoten, i Storbritannia.
Gjest Anonymous Skrevet 4. mars 2005 #25 Skrevet 4. mars 2005 Legg merke til at det er praksis vi spør etter; ikke forsøksvis boklige definisjoner. Minner om dette.
Suzy Skrevet 4. mars 2005 #26 Skrevet 4. mars 2005 Minner om dette Åh beklager - gad ikke lese hele tråden...
Gjest Anonymous Skrevet 4. mars 2005 #27 Skrevet 4. mars 2005 på Bryne' date=' på Elverum, på Geilo, på Helgeland, på Kongsberg, på Lillehammer, på Lindås, på Molde, på Møre, på Oppdal, på Ringerike, på Rjukan, på Romerike, på Røros, på Sortland, på Stabekk, på Steinkjer, på Toten, på Tynset, på Vennesla, på Voss, på Åndalsnes, på Ås [/quote'] Listen din var - og er - ikke akkurat uttømmende...
Gjest Anonymous Skrevet 4. mars 2005 #29 Skrevet 4. mars 2005 Jeg juger! Ikke lager jeg limerick heller!
Suzy Skrevet 4. mars 2005 #30 Skrevet 4. mars 2005 En smålig blå mann i fra sør... Kommer liksom ikke lenger gitt
Gjest Anonymous Skrevet 4. mars 2005 #31 Skrevet 4. mars 2005 En smålig blå mann i fra sør... Kommer liksom ikke lenger gitt Ei flåkjefta tigerblondine fikk mannen fra sør til å grine hun sa "kom og vask" men det ble bare plask for på Elverum kan man'ke kline
Gjest Seleena Skrevet 4. mars 2005 #32 Skrevet 4. mars 2005 Og for all del. Det heiter ikkje - på Molde. Det er jo som å sei på Oslo...
Anglofil Skrevet 4. mars 2005 #33 Skrevet 4. mars 2005 Minner om DETTE Siterer: Foran stedsnavn Foran de aller fleste stedsnavn (byer, steder, bygder, fjell- og landområder osv.) og administrative navn brukes i når det er påstedsangivelse: i Andesfjellene, i Asia, i Bergen, i Drøbak, i Finnmark fylke, i Hamar kommune, i Nord-Norge, i New York, i Rondane, i Setesdalen, i Sør-Spania, i Trøndelag, i Tyskland, i Vladivostok Et viktig unntak er en del navn på norske byer, tettsteder og landskaper, der på har tradisjon: på Bryne, på Geilo, på Helgeland, på Kongsberg, på Lillehammer, på Lindås, på Molde, på Møre, på Oppdal, på Ringerike, på Rjukan, på Romerike, på Røros, på Sortland, på Stabekk, på Steinkjer, på Toten, på Tynset, på Vennesla, på Voss, på Åndalsnes, på Ås Også bydelsnavn får gjerne på foran seg: på Blindern, på Furuset, på Haganes, på Lade, på Majorstua, på Møhlenpris, på Storhaug, på Stovner, på Tveito, på Våland osv. Grunnen til at bynavn og bydelsnavn får på foran seg, er ofte at de er gamle gårdsnavn. Foran navngitte bygater er i det vanlige, men på er fast ved visse navn: på Drammensveien, på Karl Johan o.a. Dessuten brukes på om torg o.l.: på Solli plass, på Torgalmenningen. Om gateadresser er i likevel det vanlige, også der på ellers brukes: kontorer i Karl Johans gate 28, leilighet i Parkveien. Grunnen er nok at det her vises til bygningsmassen der gata går. Foran fjelltopper brukes på: på Galdhøpiggen, på Gaustatoppen, på Knutshø osv. Et tredje unntak utgjør de fleste øyer, øygrupper og øystater: på Bokn, på Cuba, på Filippinene, på Fyn, på Færøyene, på Grønland, på Hawaii, på Hitra, på Island, på Jeløya, på Kanariøyene, på Lanzarote, på Madeira, på Malta, på Moster, på Ny-Zealand (eller New Zealand), på Orknøyene, på Rodos, på Runde, på Sardinia, på Senja, på Sjælland, på Smøla, på Sri Lanka, på Sumatra, på Taiwan, på Vikna, på Øst-Timor, på Åland Det heter likevel: i Indonesia, i Irland, i Japan, i Lofoten, i Storbritannia. Du mener jeg skal huske alt dette? Mye er lett, men det heter i Molde, ikke på Molde! Ikke i min munn ihvertfall... Mvh Yvonne
Anglofil Skrevet 4. mars 2005 #34 Skrevet 4. mars 2005 Forresten sier jeg både på og i Elverum.. Mvh Yvonne
Angelizer Skrevet 5. mars 2005 #35 Skrevet 5. mars 2005 Bor hun i "sentum" av Elverum så er det I. Bor hun ikke helt sentralt så er det PÅ.
Gjest Gjesta Skrevet 5. mars 2005 #36 Skrevet 5. mars 2005 Og for all del. Det heiter ikkje - på Molde. Det er jo som å sei på Oslo... *pjuh* Godt å se vi er flere som er enige her. I Elverum. (Og forsåvidt også I Vennesla,..)
Gjest Anonymous Skrevet 5. mars 2005 #37 Skrevet 5. mars 2005 Sier vi på Elverum? Eller sier vi i Elverum? Beroende. Dersom noen du kjenner kommer fra Elverum, så sier man normalt at han/hun bor på Elverum. 'På' da det er et stedsnavn/bydelsnavn. Men dette forandret seg fra gammelt av. Kristiania/Oslo som ovenfor. Dersom du søker en kino og i dette tilfellet, så søker du en kino beliggende i Elverum. 'I' da kinoen er beliggende 'innenfor' eller 'inne i' om du vil, Elverum.
Gjest Anonymous Skrevet 5. mars 2005 #38 Skrevet 5. mars 2005 Med forbehold om feil fra meg som enhver annen selvsagt :-) Det er bare slik jeg husker det. Kan godt være feil :-)
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå