Pipaluk Skrevet 16. mai 2018 #1 Skrevet 16. mai 2018 Jeg leser et haiku : Through the winter rain Caliling to the scattered ships, One floating sea gull Hva betyr det på norsk? 1
AnonymBruker Skrevet 16. mai 2018 #2 Skrevet 16. mai 2018 Scattering, betyr ikke det at noe er spredt.. Jeg ser for meg flere skip som er spredt ut over et område. Anonymkode: 615b7...d85 5
Millimani Skrevet 16. mai 2018 #3 Skrevet 16. mai 2018 2 hours ago, Pipaluk said: Jeg leser et haiku : Through the winter rain Caliling to the scattered ships, One floating sea gull Hva betyr det på norsk? Går utifra det skal stå "calling" på andre linje, ikke "caliling"? Se på google translate da https://translate.google.no/#auto/no/Through the winter rain Calling to the scattered ships%2C One floating sea gull 1
AnonymBruker Skrevet 16. mai 2018 #4 Skrevet 16. mai 2018 1 time siden, Millimani skrev: Går utifra det skal stå "calling" på andre linje, ikke "caliling"? Se på google translate da https://translate.google.no/#auto/no/Through the winter rain Calling to the scattered ships%2C One floating sea gull Det var oversettelsen sin! Takk for dagens latter. Anonymkode: 42a67...72f 3
AnonymBruker Skrevet 17. mai 2018 #5 Skrevet 17. mai 2018 Gjennom vinterregnet Ropende til de spredte skip En svevende måke Anonymkode: 36abf...867 5
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå