Gjest Chrizzy Skrevet 9. februar 2005 #2 Skrevet 9. februar 2005 If som på norsk heter hvis, av Ruyard Kipling
AnnKristn Skrevet 11. februar 2005 #3 Skrevet 11. februar 2005 Jeg er veldig glad i dette diktet. The Erl-king Den engelske oversettelsen står nederst på siden - jeg kan dessverre ikke tysk. (Har lest en annen engelsk versjon som jeg liker bedre, men den finner jeg ikke på nettet.) Ellers så syns jeg Inger Hagerup og Andre Bjerke har mange fine.
Gjest Chrizzy Skrevet 12. februar 2005 #4 Skrevet 12. februar 2005 Her er det diktet jeg skrev om HVIS Hvis du kan bli på post når man forlot deg og holde hodet klart når alt slår klikk, hvis du kan tro når alles tvil står mot deg, men også våkent lytte til kritikk, hvis du kan ventetidens byrder bære, og møte løgn - med sannhet som ditt svar og møte hat - du ikke selv vi næræe, men tie med hvor klok og god du var. Resten av diktet er slettet. Fra reglene: Du kan ikke poste: Sangtekster og annet materiale med kopirett (Kopinor.no) (sett heller inn en link til diktet) Mie (moderator) - Rudyard Kipling
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå