AnonymBruker Skrevet 4. januar 2018 #1 Skrevet 4. januar 2018 Jeg har hørt mange (godt) voksne mennesker si engelske ord som f.eks "house" og "mouse" som dette: "Håos" og "måos". (Sånn ca., håper dere skjønner hva jeg mener.) Hvorfor uttaler mange det sånn? Anonymkode: d7f59...004
altflyter Skrevet 4. januar 2018 #2 Skrevet 4. januar 2018 Hvis jeg skal gjette, så er det nok en blanding av uvitenhet og at de rett og slett ikke bryr seg. Noen gjør det nok også bare på trass eller for å være morsom.
AnonymBruker Skrevet 4. januar 2018 #3 Skrevet 4. januar 2018 1 minutt siden, altflyter skrev: Hvis jeg skal gjette, så er det nok en blanding av uvitenhet og at de rett og slett ikke bryr seg. Noen gjør det nok også bare på trass eller for å være morsom. Jeg tror ikke de jeg har hørt si ord på denne måten gjøre det for å være morsom eller på trass. Hvis det er uvitenhet, er det ikke litt rart at de ender med samme måte å si det på? Eller, kanskje ikke. Hørte også for litt siden at Hanne Skartveit uttalte "oute" som "åote" på dagsnytt 18. Anonymkode: d7f59...004
AnonymBruker Skrevet 4. januar 2018 #4 Skrevet 4. januar 2018 Hva er dette tullet nordmenn har med at man skal snakke perfekt engelsk, Folk som snakker engelsk som morsmål forventer ikke at andre skal snakke perfekt engelsk. Så lenge man gjør seg forstått så er det bra nok. Anonymkode: 0ec47...a3d 19
AnonymBruker Skrevet 4. januar 2018 #5 Skrevet 4. januar 2018 Jeg hadde sagt håos og måus, er det ikke sånn det uttales?? Eller er det «hæus» og «mæus»?! Anonymkode: c9974...227 1
altflyter Skrevet 4. januar 2018 #6 Skrevet 4. januar 2018 1 minutt siden, AnonymBruker skrev: Jeg tror ikke de jeg har hørt si ord på denne måten gjøre det for å være morsom eller på trass. Hvis det er uvitenhet, er det ikke litt rart at de ender med samme måte å si det på? Eller, kanskje ikke. Hørte også for litt siden at Hanne Skartveit uttalte "oute" som "åote" på dagsnytt 18. Anonymkode: d7f59...004 Dessverre er veldig mange nordmenn dårlig i engelsk og begynner derfor å gjette på uttalen av ord istedenfor å faktisk sjekke opp i dem. Mange gir blaffen i at folk da kanskje kan oppfatte dem som litt treg Eller så forstår de det ikke selv. 1
Nuttery Skrevet 4. januar 2018 #7 Skrevet 4. januar 2018 1 minutt siden, AnonymBruker skrev: Jeg hadde sagt håos og måus, er det ikke sånn det uttales?? Eller er det «hæus» og «mæus»?! Anonymkode: c9974...227 Sistnevnte ja.
altflyter Skrevet 4. januar 2018 #8 Skrevet 4. januar 2018 1 minutt siden, AnonymBruker skrev: Jeg hadde sagt håos og måus, er det ikke sånn det uttales?? Eller er det «hæus» og «mæus»?! Anonymkode: c9974...227 haos og maos blir vel det nærmeste man kommer om man skal skrive det slik man uttaler det 14
AnonymBruker Skrevet 4. januar 2018 #9 Skrevet 4. januar 2018 Akkurat nå, AnonymBruker skrev: Hva er dette tullet nordmenn har med at man skal snakke perfekt engelsk, Folk som snakker engelsk som morsmål forventer ikke at andre skal snakke perfekt engelsk. Så lenge man gjør seg forstått så er det bra nok. Anonymkode: 0ec47...a3d For orden skyld så mener jeg ikke at nordmenn skal eller må snakke perfekt engelsk. Det eneste jeg lurte på her er hvorfor en del voksne mennesker (som er de jeg har hørt ha denne uttalen) uttaler det på denne måten. Anonymkode: d7f59...004
altflyter Skrevet 4. januar 2018 #10 Skrevet 4. januar 2018 1 minutt siden, Nuttery skrev: Sistnevnte ja. nåja.... 3
Sphynx Skrevet 4. januar 2018 #11 Skrevet 4. januar 2018 Vil tro de eldre ikke fikk god nok undervisning. Eventuelt ikke har praktisert engelsk som vi 'unge' har. De fleste under 30 har jo vokst opp med engelsk overalt. Tv, musikk, spill, internett.. Yeah 1
AnonymBruker Skrevet 4. januar 2018 #12 Skrevet 4. januar 2018 Man var jo ikke like mye eksponert for engelsk gjennom div media for en del år siden som man er nå, så det er vel ikke så rart at eldre har sterkere aksent enn yngre. Hvorfor det er akkurat de samme feilene som går igjen har sikkert noe med hvilke lyder vi har i norsk å gjøre. Det er jo vanlig at folk med samme morsmål gjør samme feil i fremmedspråk, det er det som gjør at vi kan kjenne igjen en italiensk aksent etc Anonymkode: 80c63...221 5
AnonymBruker Skrevet 4. januar 2018 #13 Skrevet 4. januar 2018 14 minutter siden, AnonymBruker skrev: Jeg har hørt mange (godt) voksne mennesker si engelske ord som f.eks "house" og "mouse" som dette: "Håos" og "måos". (Sånn ca., håper dere skjønner hva jeg mener.) Hvorfor uttaler mange det sånn? Anonymkode: d7f59...004 Mange har ikke hatt den engelskundervisningen, som du har hatt Mange voksne har hatt lite engelsk på skolen Anonymkode: 3762d...344 1
AnonymBruker Skrevet 4. januar 2018 #14 Skrevet 4. januar 2018 Det er da fullt innafor når man har engelsk som 2.-språk. Syns de har nok av spesielle uttaler selv der nede. Roof = "ruff!" f.eks. Anonymkode: bb6a0...138 1
AnonymBruker Skrevet 4. januar 2018 #15 Skrevet 4. januar 2018 Tja, synes det er vanskelig å høre forskjell på ordlyden som ligner, i tillegg til at jeg gjerne leser mer enn jeg hører/snakker engelsk + at vi aldri egentlig lærte noe særlig uttale i engelsken på skolen. Anonymkode: f0cc4...971
AnonymBruker Skrevet 4. januar 2018 #16 Skrevet 4. januar 2018 2 timer siden, AnonymBruker skrev: Jeg hadde sagt håos og måus, er det ikke sånn det uttales?? Eller er det «hæus» og «mæus»?! Anonymkode: c9974...227 Håos og måus er jo sånn hun ene i svenske Hollywood fruer sier det. Anonymkode: 8886a...673
AnonymBruker Skrevet 4. januar 2018 #18 Skrevet 4. januar 2018 2 timer siden, AnonymBruker skrev: Jeg har hørt mange (godt) voksne mennesker si engelske ord som f.eks "house" og "mouse" som dette: "Håos" og "måos". (Sånn ca., håper dere skjønner hva jeg mener.) Hvorfor uttaler mange det sånn? Anonymkode: d7f59...004 De vet vel ikke bedre da... Hvorfor uttaler godt yngre mennesker "selvfølgelig" som "seff" og sier "Sjøre" til "kjøre", samt har tykke l'er? Anonymkode: e9c8b...6f2 2
AnonymBruker Skrevet 4. januar 2018 #19 Skrevet 4. januar 2018 29 minutter siden, AnonymBruker skrev: Håos og måus er jo sånn hun ene i svenske Hollywood fruer sier det. Anonymkode: 8886a...673 Bergensere/vestlendinger har også denne tendensen... Anonymkode: e9c8b...6f2
palamina Skrevet 4. januar 2018 #20 Skrevet 4. januar 2018 2 timer siden, AnonymBruker skrev: Jeg har hørt mange (godt) voksne mennesker si engelske ord som f.eks "house" og "mouse" som dette: "Håos" og "måos". (Sånn ca., håper dere skjønner hva jeg mener.) Hvorfor uttaler mange det sånn? Anonymkode: d7f59...004 Sikkert fordi «hoppe» for eksempel uttales « håppe» på norsk, house blir da håos.
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå