Gå til innhold

Fanget ikke helt hva han sa - spør?


Anbefalte innlegg

Skrevet

Greia:

Satt tett omslynget på sofaen, etter en bursdagsfest. Han ga mange komplimanger, var veldig kjærlig og så hvisker han det jeg tror (tror) var "jeg elsker deg" - i så tilfelle for første gang. Jeg var litt trøtt og han snakket lavt, derfor er jeg litt usikker på presis hva det var han sa. Fikk ikkje reagert før hans roomie kom hjem nærmest samtidig.

Hvis det var deg, ville du tatt det opp her to dager senere og spurt hva det var han faktisk sa?

Anonymkode: 59477...8d5

  • Liker 1
Videoannonse
Annonse
Skrevet

Nei det ville jeg ikke. 

Anonymkode: 9b0ac...dca

  • Liker 6
Skrevet

Nei tror ikke det

  • Liker 2
Skrevet

Har du virkelig ikke nokk selvtillit og mot til å spørre et så simpelt spørsmål?!?!?!

Skrevet

Hvis han elsker deg så sier han det igjen. Det er bare kleint for begge om du spør om hva han sa, han vil bli usikker på seg selv og du vil bli usikker på deg om han ikke sa det, eller om han snakker bort hva han sa. Jeg ville ikke spurt 

Anonymkode: 9b0ac...dca

Skrevet

Er jo overhodet ikke kleint. Jeg hadde bare spurt 😁🙈 Det har overhodet ikke noe med selvtilliten hennes å gjøre heller?

Anonymkode: f62ed...bda

Skrevet
På 18.12.2017 den 23.22, Lexicon skrev:

Har du virkelig ikke nokk selvtillit og mot til å spørre et så simpelt spørsmål?!?!?!

Simpelt betyr ikke "enkelt". Simpelt betyr "sjofelt, tarvelig, ekkelt, ufordragelig." "Nok" skrives alltid med én k. Man spør ikke et spørsmål, man stiller et spørsmål.

TS: Roomie er romkamerat på norsk. På norsk skriver vi heller ikke "jeg fanget ikke det", slik de gjør på engelsk "I didn't catch that". Du kan f.eks. skrive "hørte ikke..", "oppfattet ikke..", "fikk ikke med meg.." osv.

Grammarnazi out :)

Anonymkode: 8c586...133

  • Liker 5
Skrevet
På 24.12.2017 den 3.00, AnonymBruker skrev:

Simpelt betyr ikke "enkelt". Simpelt betyr "sjofelt, tarvelig, ekkelt, ufordragelig." "Nok" skrives alltid med én k. Man spør ikke et spørsmål, man stiller et spørsmål.

TS: Roomie er romkamerat på norsk. På norsk skriver vi heller ikke "jeg fanget ikke det", slik de gjør på engelsk "I didn't catch that". Du kan f.eks. skrive "hørte ikke..", "oppfattet ikke..", "fikk ikke med meg.." osv.

Grammarnazi out :)

Anonymkode: 8c586...133

og i morgen vil jeg ha glemt alt det som du skrev

rett opp i ræva mi, gikk det

Skrevet
3 timer siden, Lexicon skrev:

og i morgen vil jeg ha glemt alt det som du skrev

rett opp i ræva mi, gikk det

Ok Aspie. 

Anonymkode: 4a2d8...331

  • Liker 1

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...