fjærestein Skrevet 26. november 2017 #21 Skrevet 26. november 2017 (knask eller ) knep Så ett "knep" går vel også. Syns "prank" har noe rampete over seg. Så liker ordet "rampestrek". Det virker iallefall som det er riktig mange ord som på norsk for ordet "prank". Så flott.
AnonymBruker Skrevet 26. november 2017 #22 Skrevet 26. november 2017 4 timer siden, Jerry Lee skrev: Og de to er i bunn og grunn det samme. Poenget er at TS griner over bruken av engelske uttrykk, men avslutter innlegget med å gjøre det sjøl. Nei, jeg skrev "practical Jokes" fordi noen brukte et engelsk ord for å beskrive et annet. Noe som ble litt komisk, men ikke min beskrivelse. Anonymkode: 8a106...f69
AnonymBruker Skrevet 26. november 2017 #24 Skrevet 26. november 2017 Prank = apestreker Anonymkode: ab21e...496
Jerry Lee Skrevet 27. november 2017 #25 Skrevet 27. november 2017 17 timer siden, AnonymBruker skrev: Nei, jeg skrev "practical Jokes" fordi noen brukte et engelsk ord for å beskrive et annet. Noe som ble litt komisk, men ikke min beskrivelse. Anonymkode: 8a106...f69 Ja. Jeg misforsto. Beklager.
AnonymBruker Skrevet 28. november 2017 #26 Skrevet 28. november 2017 På 26.11.2017 den 13.47, AnonymBruker skrev: Jeg irriterer meg grønn over importeringen av engelske ord. Jeg har hørt noen begynt å bruke ordet " prank " ekstra morsom var det når jeg spilte litt dumpt og noen skulle forklare meg at det var en form for practical jokes. Anonymkode: 8a106...f69 Hva mener du med å spille dumpt? Anonymkode: 49dab...d42
AnonymBruker Skrevet 3. desember 2017 #27 Skrevet 3. desember 2017 Ord som ketchup og juice er jo verst da. Helt ufyselig at folk sier ketchup og ikke tomatsaus!! Anonymkode: 354be...4f8
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå