Gå til innhold

Prank, er det et norskt ord? (importering av engelske ord i norsk)


Anbefalte innlegg

Skrevet

Jeg irriterer meg grønn over importeringen av engelske ord. Jeg har hørt noen begynt å bruke ordet " prank " ekstra morsom var det når jeg spilte litt dumpt og noen skulle forklare meg at det var en form for practical jokes.

Anonymkode: 8a106...f69

Videoannonse
Annonse
Skrevet

Prank tilsvarer vel det norske ordet narrestreker. Kanskje ikke så fengende.

Anonymkode: 8a106...f69

  • Liker 1
Skrevet
1 minutt siden, AnonymBruker skrev:

Jeg irriterer meg grønn over importeringen av engelske ord. Jeg har hørt noen begynt å bruke ordet " prank " ekstra morsom var det når jeg spilte litt dumpt og noen skulle forklare meg at det var en form for practical jokes.

Anonymkode: 8a106...f69

Og "practical jokes" er norsk?   :fnise:

Skøyerstreker heter "pranks" på norsk.

Gjest Blondie65
Skrevet

Prank = spøk

Practical jokes = skøyerstreker 

Skrevet
Akkurat nå, Blondie65 skrev:

Prank = spøk

Practical jokes = skøyerstreker 

Og de to er i bunn og grunn det samme.

Poenget er at TS griner over bruken av engelske uttrykk, men avslutter innlegget med å gjøre det sjøl.

Gjest Blondie65
Skrevet
1 minutt siden, AnonymBruker skrev:

pek n1 (av peke) puss (III), narrestrek
gjøre en et pek
http://ordbok.uib.no/perl/ordbok.cgi?OPP=+pek&bokmaal=+

Anonymkode: c5382...7ca

Jeg er ikke uenig - jeg mener bare at hvis en skal definere forskjell på de to ordene så er det slik jeg forklarer (googlet forøvrig).

Kanskje du har en god definisjon på "practical jokes" også da?

Skrevet
30 minutter siden, Jerry Lee skrev:

Og "practical jokes" er norsk?   :fnise:

Skøyerstreker heter "pranks" på norsk.

Det var jo det som var poenget til TS, at denne vennen gjorde det enda verre ved å forklare ett engelsk uttrykk med et annet. Litt rart at det skulle være vanskelig å forstå ...

Anonymkode: 88444...5a7

  • Liker 3
Gjest Blondie65
Skrevet
3 minutter siden, Jerry Lee skrev:

Og de to er i bunn og grunn det samme.

Poenget er at TS griner over bruken av engelske uttrykk, men avslutter innlegget med å gjøre det sjøl.

Jeg er helt enig - men det er fryktelig lett å gå i den fellen fordi en ikke tenker over at man bruker et engelsk ord - og ikke klarer å komme på den norske versjonen.

Skrevet
Akkurat nå, AnonymBruker skrev:

Det var jo det som var poenget til TS, at denne vennen gjorde det enda verre ved å forklare ett engelsk uttrykk med et annet. Litt rart at det skulle være vanskelig å forstå ...

Anonymkode: 88444...5a7

Ja, uff. Det er ille....

Skrevet
Akkurat nå, Jerry Lee skrev:

Ja, uff. Det er ille....

?

Anonymkode: 88444...5a7

Skrevet
2 minutter siden, Blondie65 skrev:

Kanskje du har en god definisjon på "practical jokes" også da?

33 minutter siden, AnonymBruker skrev:

Prank tilsvarer vel det norske ordet narrestreker. Kanskje ikke så fengende.

Anonymkode: 8a106...f69

 

Anonymkode: c5382...7ca

Skrevet
1 minutt siden, Blondie65 skrev:

Jeg er helt enig - men det er fryktelig lett å gå i den fellen fordi en ikke tenker over at man bruker et engelsk ord - og ikke klarer å komme på den norske versjonen.

Men det er trist at norske nordmenn fra Norge ikke er i stand til å "komme på" det norske språket.

Skrevet
2 minutter siden, AnonymBruker skrev:

?

Anonymkode: 88444...5a7

Hmm...ser jeg kan ha misforstått deg. Beklager.

Skrevet
7 minutter siden, Jerry Lee skrev:

Men det er trist at norske nordmenn fra Norge ikke er i stand til å "komme på" det norske språket.

Norsk språk er jo egentlig ganske omfangsrikt så litt rart at man "må" ty til engelske ord :blink: Føler det er folk med "fattig ordforråd" som bruker engelske ord mest <_< 

(Dog, hvordan oversetter man "my 2¢" til norsk? :blink: )

Skrevet
8 minutter siden, Peanut skrev:

Norsk språk er jo egentlig ganske omfangsrikt så litt rart at man "må" ty til engelske ord :blink: Føler det er folk med "fattig ordforråd" som bruker engelske ord mest <_< 

(Dog, hvordan oversetter man "my 2¢" til norsk? :blink: )

Min mening, for det det er verdt?

Anonymkode: 6ef49...822

Skrevet
8 minutter siden, AnonymBruker skrev:

Min mening, for det det er verdt?

Anonymkode: 6ef49...822

Der ja ^^, 

Gjest Blondie65
Skrevet
3 timer siden, Peanut skrev:

Norsk språk er jo egentlig ganske omfangsrikt så litt rart at man "må" ty til engelske ord :blink: Føler det er folk med "fattig ordforråd" som bruker engelske ord mest <_< 

(Dog, hvordan oversetter man "my 2¢" til norsk? :blink: )

Mine 0,2 øre?

Gjest Blondie65
Skrevet
3 timer siden, Jerry Lee skrev:

Men det er trist at norske nordmenn fra Norge ikke er i stand til å "komme på" det norske språket.

Enig. Det hender meg også - derfor brukes Google - eller jeg skriver om setningen.

Skrevet

Det heter spøk, pek, eller barnestreker

  • Liker 1

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...