Brunhilde Skrevet 16. januar 2005 #1 Skrevet 16. januar 2005 Jeg er ikke veldig pirkete når det gjelder språk, og jeg har min andel feil både når det gjelder grammatikk og rettskriving, men en ting KAN jeg og den tingen irriterer jeg meg over når det gjøres feil... Det heter DEN GANG DA og HVER GANG NÅR. Det heter ikke DA mor GJØR forskjell og det heter ikke NÅR jeg VÅKNET i dag tidlig. Kunne ramse opp i det uendelige, men dette illusterer vel hva jeg mener. Takk for at jeg fikk lov til å blåse ut.
Grooo Skrevet 16. januar 2005 #2 Skrevet 16. januar 2005 Bare hyggelig Akkurat denne regelen tror jeg ikke at jeg feiler på, men har fått bemerkninger her inne mang en gang på at jeg blander ett og et. Jeg får det bare ikke til samme hvor mange ganger jeg blir forklart når jeg skal bruke et og når jeg skal bruke ett... *sukk*
Brunhilde Skrevet 16. januar 2005 Forfatter #3 Skrevet 16. januar 2005 Det med et og ett er jeg også usikker på, men regelen over lærte min far meg sammen med denne: Det er alltid to L'er i alltid, aldri to L'er i aldri, sitter som spikret.
Gjest Anonymous Skrevet 16. januar 2005 #4 Skrevet 16. januar 2005 Bare hyggelig Akkurat denne regelen tror jeg ikke at jeg feiler på, men har fått bemerkninger her inne mang en gang på at jeg blander ett og et. Jeg får det bare ikke til samme hvor mange ganger jeg blir forklart når jeg skal bruke et og når jeg skal bruke ett... *sukk* Et - brukes for å angi kjønn på substantiv, som i "et hus, ikke en hus" Ett - angir mengde, som i "ett hus, i stedet for to hus".
Gjest Anonymous Skrevet 16. januar 2005 #5 Skrevet 16. januar 2005 Personlig har jeg det problemet at jeg blander da/når noen ganger i muntlig tale. Gremmes hver gang jeg tar meg selv i det for det høres så barnslig ut i mine ører. Skriftlig er ikke noe problem. Et annet ting jeg ikke liker. Rar bruk av genitiv i bokmål. "Det er Petters bil". Ikke "Det er Petter sin bil" eller "Det er Petter's bil". På bokmål brukes vel bare apostrof når en skriver "Det er Hans' bil". Noen få unntak i apostrofregelen er det vel om jeg ikke husker feil. Apostrofproblemene kommer vel av engelsk påvirking.
Gjest Devil's Spawn Skrevet 16. januar 2005 #6 Skrevet 16. januar 2005 Bare hyggelig Akkurat denne regelen tror jeg ikke at jeg feiler på, men har fått bemerkninger her inne mang en gang på at jeg blander ett og et. Jeg får det bare ikke til samme hvor mange ganger jeg blir forklart når jeg skal bruke et og når jeg skal bruke ett... *sukk* Et hvilket som helst tre. Ett tre, to trær.
Gjest Anonymous Skrevet 16. januar 2005 #7 Skrevet 16. januar 2005 Et annet ting jeg ikke liker. Rar bruk av genitiv i bokmål. Garpe-genitiv heter det, enig i at det er irriterende. Jeg irriterer meg personlig mest over feil bruk av og/å: Å - infinitivsmerke. Og - konjunksjon som binder sammen.
Kelsey Skrevet 16. januar 2005 #8 Skrevet 16. januar 2005 Garpe-genitiv heter det, enig i at det er irriterende. Jeg irriterer meg personlig mest over feil bruk av og/å: Å - infinitivsmerke. Og - konjunksjon som binder sammen. Synes og huske at Å også bare kan brukes en gang i hver setning. Feks: Jeg liker å lese og skrive. Ikke: Jeg liker å lese å skrive. Hvis det er mer enn ett infinitiv i hver setning skal å bare brukes en gang. Eller er jeg helt på jordet nå?
Gjest Devil's Spawn Skrevet 16. januar 2005 #9 Skrevet 16. januar 2005 Til de som sliter med forskjellen på og/å hørte jeg et godt råd, nemlig å oversette til engelsk. å kjøre = to drive å sykle og kjøre = to bicycle and drive. å syke å kjøre = to bicycle to drive (som selvfølgelig er feil)
Loppefrø Skrevet 16. januar 2005 #10 Skrevet 16. januar 2005 Den verste feilen jeg ser er når folk bruker "å" i hytt og pine. "Å så gikk jeg en tur", "Å så sa hun ingenting", "å jeg svarte henne..." Også værste.... det skrives verste! Men for all del, jeg har sikkert bøttevis med skrivefeil selv altså, men akkurat disse henger jeg meg litt opp i.
Gjest Étoile Skrevet 16. januar 2005 #11 Skrevet 16. januar 2005 Henger meg også opp i skrivefeil. :oops: Noe av det verste jeg ser, er orddelingsfeil. "Tunfisk biter i vann" f.eks. :fy:
Gjest Catwoman Skrevet 16. januar 2005 #13 Skrevet 16. januar 2005 Jeg irriterer meg lett over helt enkel gramatikk som er feil, har sikkert min andel feil jeg også, og da er det helt ok for meg om noen retter opp, bare ikke hele tråden blir ødelagt på grunn av det. Jeg vet jeg kan ha en del slurvefeil, miste bokstaver feks det er fordi jeg kanskje tror jeg kan skrive kjappere på tastaturet enn jeg egentlig kan :oops: Da og når håper jeg aldri at jeg surrer med, for det kan jeg såpass godt. "Tunfisk biter i vann" f.eks. det der var et veldig godt eksempel
Gjest Étoile Skrevet 16. januar 2005 #14 Skrevet 16. januar 2005 Næææ... Gjør den??? Jepp, boksen sier så... Jeg sliter forøvrig med enda og ennå. Vet at enda er tid og ennå er mengde, men tar meg selv i å si feil hele tiden. Når jeg skriver må jeg alltid tenke meg om når jeg kommer til ennå/enda.
Gjest LoisLane Skrevet 16. januar 2005 #15 Skrevet 16. januar 2005 I skriftspråket er skillet mellom da og når helt klart, men husk at mange dialekter har en tendens til å foretrekke det ene framfør det andre. Her jeg bor nå er da mye brukt, også i tilfeller der man i skriftspråket bruker når. Og dialekten sin må det være lov å bruke - muntlig. Blant det jeg irriterer meg mest over, er nok genitivsapostrof på topp, orddeling og verst/ verre kommer også høyt opp.
Gjest Eurodice Skrevet 17. januar 2005 #16 Skrevet 17. januar 2005 Til Étoile: Du tar nok feil m.h.t. enda og ennå. Enda er et gradsadverb, f. eks. enda bedre, enda mer... Ennå er et tidsadverb som også kan brukes synonymt med fremdeles, avhengig av hvor i setningen det står. F. eks. Hun er ikke kommet ennå, hun er fremdeles ikke kommet. Ellers har jeg en liste lang som et vondt år over muntlige og skriftlige feil. Noe som er blitt veldig utbredt, er "både... men (også)". I min barnelærdom heter det "både - og". Og så blir det stadig vekk stilt spørsmålstegn. Det heter å stille et spørsmål evt. sette spørsmåltegn. Det får være nok for denne gangen.
Gjest Anonymous Skrevet 17. januar 2005 #17 Skrevet 17. januar 2005 "Både/og" ble nevnt over. Jeg vet ikke om det er direkte feil men det skurrer i ørene mine hver gang jeg hører: "Både Norge og Sverige og Danmark har innført...." Jeg foretrekker da "Norge, Sverige og Danmark har alle innført..." Skal ikke både/og bare brukes når det er snakk om to elementer som sammenlignes?
Gjest Anonymous Skrevet 17. januar 2005 #18 Skrevet 17. januar 2005 Enda en ting som irriterer meg: "Ta sitt eget liv" - "begå selvmord" og ikke "Ta selvmord" Det siste har jeg hørt flere reportere si i NRK.
Arwen Skrevet 17. januar 2005 #19 Skrevet 17. januar 2005 Bare hyggelig Akkurat denne regelen tror jeg ikke at jeg feiler på, men har fått bemerkninger her inne mang en gang på at jeg blander ett og et. Jeg får det bare ikke til samme hvor mange ganger jeg blir forklart når jeg skal bruke et og når jeg skal bruke ett... *sukk* Godt det ikke bare er meg :oops: Får det ikke til i det hele tatt.
Gjest Litjmæ Skrevet 17. januar 2005 #20 Skrevet 17. januar 2005 Jeg irriterer meg mest over orddelingsfeil og feil bruk av spørreord som "hvem tråd var det i da?" :evil:
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå