Gå til innhold

Hvilke lyder sliter nordmenn med?


Anbefalte innlegg

Skrevet

Mennesker fra Asia sliter f.eks. med r/l, og på spansk bruker de b og v om hverandre. Er det noen som vet om det finnes noe liknende vi nordmenn gjør feil i andre språk?

Anonymkode: 7be12...f7b

Videoannonse
Annonse
Skrevet

Den kinesiske r'n er ett eksempel. Kinesisk uttale er ulik den norske. Det skaper problemer begge veier. 

Det er en ting jeg savner i språkundervisningen, opplæring i hvordan lage lydene. Rent fysisk og mekanisk, hvor plasserer man tunga, hvor mye luft og så videre. 

Skrevet

Det varierer jo enormt siden det er så mange dialekter.

Anonymkode: 0f0b0...f63

Gjest Zeitgeist
Skrevet

Kanskje et par av disse halvnasale lydene de har i fransk? 

Og "harkingen" de bruker i nederlandsk? 

Skrevet

Jeg sliter med den norske r'en selv og jeg er kav norsk :ler: . Av andre språk jeg har vært borti så sliter jeg ganske riktig litt med de franske nasalene. Noen av dem går greit, mens andre er vriene. Jeg tror det kommer an på hvilket ord det er. På spansk sliter jeg også med r'ene av samme grunn som jeg gjør det på norsk. Jeg sliter også litt med den "ch" lyden som de f.eks. bruker i navnet Juan. Akkurat det navnet går greit, men i andre kombinasjoner er den lyden vrien å få til. Da jeg prøvde å lære litt russisk for mange år siden så vet jeg at jeg slet med å uttale enkelte lyder "bløtt". 

Skrevet

Jeg sliter med å uttale "H" før konsonant, slik de gjør på finsk. "Kahdeksän" og "yhdeksän" er eksempel på slike ord. Uvant å uttale "H" før konsonanter, da de som regel er stumme på norsk.

  • Liker 2
Skrevet

Ng er ganske vanskelig for nordmenn å uttale. De to bokstavene henger sammen i visse språk, for eksempel ordet pangalan. Ikke pan-ga-lan men pa-ng-alan. 

Anonymkode: 465c9...b72

  • Liker 1
Skrevet
På 8/10/2017 den 18.50, AnonymBruker skrev:

Mennesker fra Asia sliter f.eks. med r/l, og på spansk bruker de b og v om hverandre. Er det noen som vet om det finnes noe liknende vi nordmenn gjør feil i andre språk?

Anonymkode: 7be12...f7b

Tror vi gjerne kan slite med lespelyder kanskje som blir brukt en del i spansk muligens??

 

Skrevet

Tysk ü. 

Anonymkode: 8dd94...d96

Skrevet
På 8/11/2017 den 23.00, Lafemmemauvaise skrev:

Kanskje et par av disse halvnasale lydene de har i fransk? 

Og "harkingen" de bruker i nederlandsk? 

Ja og spansk. 

Skrevet

Nordmenn sliter med å uttale W i engelsk, og sier ofte V.

Anonymkode: 5397c...7e0

Skrevet
58 minutter siden, AnonymBruker skrev:

Nordmenn sliter med å uttale W i engelsk, og sier ofte V.

Anonymkode: 5397c...7e0

Jeg tror først og fremst problemet er at vi ikke har lært oss forskjellen på V og W, for vi har en lei tendens til å uttale V som W også. Ordet "viking" blir for eksempel ofte til "wiking". Jeg tror V rett og slett ikke "høres engelsk nok ut" for enkelte. :fnise:

Anonymkode: 39841...a87

  • Liker 2
Skrevet
1 time siden, AnonymBruker skrev:

Nordmenn sliter med å uttale W i engelsk, og sier ofte V.

Anonymkode: 5397c...7e0

Hm vi lærte forskjellen på skolen, om man lærer det er det jo ikke noe vanskelig

Anonymkode: e36f4...c29

Skrevet
13 timer siden, AnonymBruker skrev:

Hm vi lærte forskjellen på skolen, om man lærer det er det jo ikke noe vanskelig

Anonymkode: e36f4...c29

Noen som det ikke går inn hos uansett hvor mye de har terpa på det på skolen

  • Liker 1
Skrevet
På 8/11/2017 den 23.16, Cata skrev:

Jeg sliter med den norske r'en selv og jeg er kav norsk :ler: . Av andre språk jeg har vært borti så sliter jeg ganske riktig litt med de franske nasalene. Noen av dem går greit, mens andre er vriene. Jeg tror det kommer an på hvilket ord det er. På spansk sliter jeg også med r'ene av samme grunn som jeg gjør det på norsk. Jeg sliter også litt med den "ch" lyden som de f.eks. bruker i navnet Juan. Akkurat det navnet går greit, men i andre kombinasjoner er den lyden vrien å få til. Da jeg prøvde å lære litt russisk for mange år siden så vet jeg at jeg slet med å uttale enkelte lyder "bløtt". 

Hvilken av de. Rulle r en eller skarre r en?

  • Liker 1
Skrevet
2 timer siden, Maleficenta skrev:

Hvilken av de. Rulle r en eller skarre r en?

Det er nok rulle-r'en som volder problemer. Tror jeg mestrer den såpass at jeg ikke blir avslørt. Når jeg uttaler normale ord høres den nok rimelig OK ut for de som hører meg snakke, men jeg vet med meg selv at om jeg skal lage bare den lyden "rrrrrrrrrrr" så sliter jeg. 

Skrevet

Skj og kj...

Skrevet
2 timer siden, Cata skrev:

Det er nok rulle-r'en som volder problemer. Tror jeg mestrer den såpass at jeg ikke blir avslørt. Når jeg uttaler normale ord høres den nok rimelig OK ut for de som hører meg snakke, men jeg vet med meg selv at om jeg skal lage bare den lyden "rrrrrrrrrrr" så sliter jeg. 

Men har du dialekt med skarre r? Mange med slik dialekt sliter ofte med rulle r

Skrevet
1 time siden, Maleficenta skrev:

Men har du dialekt med skarre r? Mange med slik dialekt sliter ofte med rulle r

Nei, dessverre må jeg nesten si. Dialekten min har rulle r. 

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...