Gå til innhold

Anbefalte innlegg

AnonymBruker
Skrevet

Jeg er ny på arbeidsplassen min. Begynte denne uken, og alle har tatt meg veldig godt imot. Det er et trivelig miljø der. Jeg får opplæring av flere forskjellige, og i lunsjen sitter alle sammen rundt et stort bord. En av kollegene mine har ikke bodd så veldig mange år i Norge, og har en aksent som jeg synes er skikkelig vanskelig å forstå. Morsmålet til denne personen er ganske forskjellig fra norsk. De andre forstår tydeligvis godt hva personen sier, for de svarer og skravler som bare det. Jeg er litt lei meg for at jeg i løpet av disse tre dagene har måttet spørre opp igjen hva kollegaen min sier flere ganger. Jeg skal få opplæring av denne personen i noen tema og arbeidsoppgaver senere i uken, og er redd jeg i den forbindelsen kommer til å framstå som både småteit og kanskje til og med klønete med folk fra andre land. Jeg har heller ikke turt å spørre de andre på jobben om det tok lang tid før de ble vant til vedkommendes måte å uttrykke seg på. Er det noen her som har opplevd noe liknende? Tok det lang tid før det gikk seg til og du forsto hva som ble sagt? 

Dette er første gang jeg opplever å slite så mye med å forstå en annen person. Jeg har hatt studieopphold i utlandet og vært mye i internasjonale miljøer, så det føles litt rart, og særlig fordi de andre tydeligvis ikke har fnugg av problemer med vedkommendes aksent. Håper det plutselig går opp et lys for meg!! 

Anonymkode: 7c683...135

  • Liker 1
Videoannonse
Annonse
Skrevet

Jeg har hatt mange kollegaer fra masse forskjellige land. Du må bare være tålmodig, du vil etter hvert venne deg til måten han/hun snakker på. Jeg har hatt kollegaer det har tatt meg måneder å forstå... Si fra at du har vanskeligheter med å forstå og at du kommer til å måtte be om at det han/hun sier må sies flere ganger. 

  • Liker 5
AnonymBruker
Skrevet

Tusen takk, @Frihetsgudinnen! Jeg håper det tar kortere tid enn noen måneder, men nå føler jeg meg i alle fall ikke så idiotisk lengre. 

Anonymkode: 7c683...135

Skrevet (endret)

Har flere på jobb som har forskjellig morsmål og som snakker veldig gebrokkent. Det går seg til :) Du forstår dem etterhvert. 

Endret av penny_
  • Liker 1
AnonymBruker
Skrevet

Enig med de andre. Sånn er det når folk kommer fra ulike deler av verden, og selv om du har problemer med å forstå vedkommende nå, så går det seg til. :)

Anonymkode: 3f7d7...477

AnonymBruker
Skrevet
3 timer siden, AnonymBruker skrev:

Jeg er ny på arbeidsplassen min. Begynte denne uken, og alle har tatt meg veldig godt imot. Det er et trivelig miljø der. Jeg får opplæring av flere forskjellige, og i lunsjen sitter alle sammen rundt et stort bord. En av kollegene mine har ikke bodd så veldig mange år i Norge, og har en aksent som jeg synes er skikkelig vanskelig å forstå. Morsmålet til denne personen er ganske forskjellig fra norsk. De andre forstår tydeligvis godt hva personen sier, for de svarer og skravler som bare det. Jeg er litt lei meg for at jeg i løpet av disse tre dagene har måttet spørre opp igjen hva kollegaen min sier flere ganger. Jeg skal få opplæring av denne personen i noen tema og arbeidsoppgaver senere i uken, og er redd jeg i den forbindelsen kommer til å framstå som både småteit og kanskje til og med klønete med folk fra andre land. Jeg har heller ikke turt å spørre de andre på jobben om det tok lang tid før de ble vant til vedkommendes måte å uttrykke seg på. Er det noen her som har opplevd noe liknende? Tok det lang tid før det gikk seg til og du forsto hva som ble sagt? 

Dette er første gang jeg opplever å slite så mye med å forstå en annen person. Jeg har hatt studieopphold i utlandet og vært mye i internasjonale miljøer, så det føles litt rart, og særlig fordi de andre tydeligvis ikke har fnugg av problemer med vedkommendes aksent. Håper det plutselig går opp et lys for meg!! 

Anonymkode: 7c683...135

Er jo synd at man som norsk i eget land ikke kan forstå innvandrere fordi de ikke lærer språket bra nok. Har vedkommende religiøst hodeplagg på jobb? 

Anonymkode: b578f...283

  • Liker 4
AnonymBruker
Skrevet
17 minutter siden, AnonymBruker skrev:

Er jo synd at man som norsk i eget land ikke kan forstå innvandrere fordi de ikke lærer språket bra nok. Har vedkommende religiøst hodeplagg på jobb? 

Anonymkode: b578f...283

Har det noe å si i denne situasjonen? Vedkommende kan like godt være fra Italia som Irak. Gå en annen plass med denne muslimfrykten din, det har overhodet ikke noe med det ts spør om.

Anonymkode: ac4ae...da9

  • Liker 15
AnonymBruker
Skrevet
1 time siden, AnonymBruker skrev:

Er jo synd at man som norsk i eget land ikke kan forstå innvandrere fordi de ikke lærer språket bra nok. Har vedkommende religiøst hodeplagg på jobb? 

Anonymkode: b578f...283

Nei. Ikke at du har noe med det, eller at det har noe som helst med saken å gjøre, men vedkommende har ikke det. Vedkommende har ikke fortalt meg om sin religion, eller signalisert noe som helst om hvilken religion h*n tilhører. At morsmålet ikke likner på norsk betyr ikke annet enn at morsmålet ikke er f.eks svensk, dansk, islandsk, engelsk, tysk eller nederlandsk. Akkurat hvilket språk som er morsmålet er uvesentlig, og det er synd at noen kommer med brunmalingen sin så fort det blir snakk om andre land.
For alt du vet kan jo vedkommende være finsk. Finner har som kjent et for oss veldig fremmed morsmål, men de bruker meg bekjent ikke noe spesielt religiøst hodeplagg i egenskap av å være finske :fnise: Det at vedkommende er i jobb er dessuten utelukkende positivt: h*n er i alle fall ingen snylter på staten på den måten. 

Anonymkode: 7c683...135

  • Liker 9
AnonymBruker
Skrevet

Du blir vant med det etter en stund:) Jeg har flere kollegaer som ikke har norsk som morsmål og som jeg hadde litt problemer med å forstå i starten, men etterhvert så gikk det seg til:) Om du må spørre veldig mange ganger om å gjenta kan du be dem si det på engelsk om de snakker bedre engelsk. Ofte er det sånn at det er lettere å forstå det som er et fremmedspråk for begge enn når den ene snakker ditt morsmål gebrokkent, selv om det objektivt sett er av samme kvalitet.

Anonymkode: 16614...58a

  • Liker 1
AnonymBruker
Skrevet
13 timer siden, AnonymBruker skrev:

Har det noe å si i denne situasjonen? Vedkommende kan like godt være fra Italia som Irak. Gå en annen plass med denne muslimfrykten din, det har overhodet ikke noe med det ts spør om.

Anonymkode: ac4ae...da9

Ikke meg du siterte, men helt utenfor tema er det ikke.

Mange innvandrere fra spesifikke deler av verden har som sin største frykt å bli for norske.

Så om kollegaen til TS er fra Finland så kan hun forvente at norskferdighetene vil bli bedre med tiden. Mens dette ikke er like sikkert med andre innvandrere, og derfor må kanskje TS anstrenge seg litt mer for å forstå.

Anonymkode: 58e41...caa

  • Liker 1
AnonymBruker
Skrevet
På 6/14/2017 den 21.54, AnonymBruker skrev:

Er jo synd at man som norsk i eget land ikke kan forstå innvandrere fordi de ikke lærer språket bra nok. Har vedkommende religiøst hodeplagg på jobb? 

Anonymkode: b578f...283

Trolig ikke. De jeg erfarer er vanskeligst å forstå er folk fra Thailand og Vietnam. De har så annerledes lyder i språket sitt, og på norsk snakker de gansje utydelig med fremmed uttale. Kjenner kvinner som har vært gift med nordmenn i årevis, og som jobber med bare norske, men som fortsatt er vanskelige å forstå.

Anonymkode: 76908...981

  • Liker 1
AnonymBruker
Skrevet

Jeg jobbet på en bensinstasjon, der var det ca 50/50 av rent norsk talende og resten hadde litt gebrokkent. Brukte litt tid på å forstå alt, men jeg sa ifra. Vi kom veldig godt overens under opplæring. Ble egentlig litt fasinert av de som kunne flere språk. Bodde også mange forskjellige fra flere land rundt om stasjonen, så når det kom kunder inn var det hei og hade på norsk, marokkansk, afghansk, iransk, engelsk mm. Men det var lurt å være kreativ om det ble litt utfordringer med språk, så av og til observere hva den andre gjorde, bruke hender til å forsterke ord, penn og papir. Det går seg til 🙂

Anonymkode: bc186...e02

Skrevet

Nei, men det er ofte motsatt. Vi har mange fremmedspråklige elever, utplasserte og vikarer. Noen kan nesten ikke norsk overhodet, men skal likevel settes til å jobbe blant syke og gamle mennesker. Disse må man fotfølge fordi de aldri sier ifra hvis de ikke forstår, og ofte gjør stikk motsatt.  Disse lager dobbelt så mye jobb for oss og skaper usikre og redde pasienter.  Fantastisk Norge!

  • Liker 1
Skrevet

Ja. Jobbet et sted hvor det var mennesker fra mange ulike land, med varierende grad av norskkunnskaper, slik at jobbspråket måtte være på engelsk. I tillegg var et land (/språk) overrepresentert både blant de vanlige ansatte og lederne, noe som gjorde at lederne snakket en god blandig av sitt morsmål og engelsk. På det første avdelingsmøtet skjønte jeg under 50% av det som ble sagt. Går seg til gaske fort heldigvis, så du må bare holde motet oppe!

AnonymBruker
Skrevet

Jeg har en japansk kollega jeg fortsatt sliter med å forstå, etter 4 år... Jeg svarer ofte bare "ja" uten å ha skjønt noe, og hun ser rart på meg.....

Anonymkode: 2430f...80a

AnonymBruker
Skrevet

Min viktigste erfaring med slike situasjoner er at du iallfall ikke må late som du forstår, da graver du bare din egen grav ;)

Vedkommende er nok mulig å forstå, siden de andre gjør det, så bare vær tålmodig og åpen med vedkommende om at du sliter litt. Kanskje led deg litt opp på morsmålet, kunnskap om det kan gjøre det lettere å forstå den norske aksenten. 

Anonymkode: 76ad8...832

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...