AnonymBruker Skrevet 17. desember 2016 #1 Skrevet 17. desember 2016 Så hvorfor er det forskjellige versjoner av bibelen ? Om det virkelig er Guds ord burde ikke alle biblene være identiske ? Anonymkode: 63ed1...6b7
debatant Skrevet 17. desember 2016 #3 Skrevet 17. desember 2016 1 time siden, AnonymBruker skrev: Så hvorfor er det forskjellige versjoner av bibelen ? Om det virkelig er Guds ord burde ikke alle biblene være identiske ? Anonymkode: 63ed1...6b7 For å få copyright til en ny oversettelse, må en viss andel være nytt. Vit at bibelen er den mest solgte boken, Og lager du en verson, kan det bli peeng. Derfor er nye og moderne oversettelser gjærne vassene og ofte direkte feil i henhold til grunnteksten. Gud lover dog å ta vare på sitt ord. Og da finner du de mest presise oversettelsene blandt de tidligere. "King James verson" er en klassiker, og er veldig tro mot gresken, hebraisken og arameisken. 1
AnonymBruker Skrevet 18. desember 2016 #4 Skrevet 18. desember 2016 6 timer siden, AnonymBruker skrev: Så hvorfor er det forskjellige versjoner av bibelen ? Om det virkelig er Guds ord burde ikke alle biblene være identiske ? Anonymkode: 63ed1...6b7 Bibelen, du mener altså det nye testamentet? Ver. 1.0 som ble oppfunnet av Saulus? Eller de reviderte utgavene som kom senere? Altså tekster som er rasket sammen mange år etter jesusmannen døde og omskrevet i 1400 år før man sluttet å omskrive pga. når første "kopimaskinene" ble laget og det ble vanskeligere å skjule historieforfalskning? Hvorfor tror du at dette har noe med "guds ord" å gjøre når tekstene er omskrevet flere tusen ganger og basert på muntlige historier som vokser med hver gang skrønehistorie rundt et leirbål blir fortalt? Anonymkode: f8ba5...2c1
LuxLucet Skrevet 21. desember 2016 #5 Skrevet 21. desember 2016 På 17.12.2016 den 22.47, AnonymBruker skrev: Så hvorfor er det forskjellige versjoner av bibelen ? Om det virkelig er Guds ord burde ikke alle biblene være identiske ? Anonymkode: 63ed1...6b7 Fordi noen har gått imot advarselen om å ikke legge noe til, eller ta bort noen av ordene i boken (Åp.22:18-19). Vi har Bibelen som er basert på Textus Receptus, majoritetsteksten (som danner King James Bibelen), og en annen bibel som baserer seg på den aleksandrinske tekstfamilien (American Standard version--> New English Bible, som sannsynligvis er den vanligste, og er preget av katolske læresetninger). I tillegg har man forfedrene til den vestlige tekstfamilien, som bl.a utgjorde Vulgate bibelen, også kjent som jesuittbibelen. Grunnen til at noen endret bibelen, var for å fremme sine egne ubibelske påstander.
sofiemyr Skrevet 3. januar 2017 #6 Skrevet 3. januar 2017 På 21.12.2016 den 18.59, LuxLucet skrev: Fordi noen har gått imot advarselen om å ikke legge noe til, eller ta bort noen av ordene i boken (Åp.22:18-19). Vi har Bibelen som er basert på Textus Receptus, majoritetsteksten (som danner King James Bibelen), og en annen bibel som baserer seg på den aleksandrinske tekstfamilien (American Standard version--> New English Bible, som sannsynligvis er den vanligste, og er preget av katolske læresetninger). I tillegg har man forfedrene til den vestlige tekstfamilien, som bl.a utgjorde Vulgate bibelen, også kjent som jesuittbibelen. Grunnen til at noen endret bibelen, var for å fremme sine egne ubibelske påstander. Endring og endring fru Blom... Hadde vært kjekt om de som fremmer slike ytringer i samme åndedrag kunne dokumentere HVILKE endringer de sikter til Det finnes en hel del forskjellige måter å uttrykke seg på som betyr det samme og språk og kultur vil i stor grad påvirke dette. Det finnes en grunntekst - hvis man klarer å dokumentere at det er avvik herfra til en oversettelse som eksisterer i dag så kan vi debattere
LuxLucet Skrevet 3. januar 2017 #7 Skrevet 3. januar 2017 10 timer siden, sofiemyr skrev: Endring og endring fru Blom... Hadde vært kjekt om de som fremmer slike ytringer i samme åndedrag kunne dokumentere HVILKE endringer de sikter til Det finnes en hel del forskjellige måter å uttrykke seg på som betyr det samme og språk og kultur vil i stor grad påvirke dette. Det finnes en grunntekst - hvis man klarer å dokumentere at det er avvik herfra til en oversettelse som eksisterer i dag så kan vi debattere Du ønsker å vite hvilke endringer som er gjort? La oss da ta den «nyeste» bibelen vs den norske bibelen som baserer seg på Textus Receptus. Matt 7:23 Guds ord: «Men da skal Jeg bekjenne for dem: Jeg har aldri kjent dere. Gå bort fra Meg, dere som driver med lovløshet» Bibel 2011: «Da skal jeg si dem rett tu: jeg har aldri kjent dere. Bort fra meg, dere som gjør urett»Matt 9:13 Guds ord: «Gå og lær hva dette betyr: Jeg vil ha barmhjertighet og ikke offer. For Jeg er ikke kommet for å kalle rettferdige, men syndere til omvendelse.» Bibel 211: «Gå og lær hva dette betyr: Det er barmhjertighet jeg vil ha, ikke offer. Jeg er ikke kommet for å kalle rettferdige, men syndere (utelater viktig ord).» Matt 20:16 Guds ord: «Slik skal de siste bli de første, og de første de siste. For mange er kalt, men få er utvalgt.» Bibel 2011: «Slik skal de siste bli de første og de første de siste (utelater resten). Johannes 5:4 Guds ord: «En engel steg nemlig ned i dammen på en bestemt tid og rørte opp vannet.» Bibel 2011: «for en engel fra Herren (lagt til tekst) steg fra tid til annen ned i dammen og rørte opp vannet.» Johannes 6:47 Guds ord: «Den som tror på Meg, har evig liv.» Bibel 2011: «Den som tror (utelater viktig ord), har evig liv.» Og det finnes et helt hav av slike feil i bibel 2011. Slike endringer kan ikke unnskyldes ved at det er «en hel del forskjellige måter å uttrykke seg på». Meningen blir en helt annen. Det er selvfølgelig interessant at bibel 2011 har en tendens til å redusere syndproblemet og nedgradere Jesus. Dersom man hadde brukt den samme grunnteksten, ville man ikke gjort slike store endringer.Vær så god fru blom. 2
prt90 Skrevet 3. januar 2017 #8 Skrevet 3. januar 2017 2 timer siden, LuxLucet skrev: Du ønsker å vite hvilke endringer som er gjort? La oss da ta den «nyeste» bibelen vs den norske bibelen som baserer seg på Textus Receptus. Matt 7:23 Guds ord: «Men da skal Jeg bekjenne for dem: Jeg har aldri kjent dere. Gå bort fra Meg, dere som driver med lovløshet» Bibel 2011: «Da skal jeg si dem rett tu: jeg har aldri kjent dere. Bort fra meg, dere som gjør urett»Matt 9:13 Guds ord: «Gå og lær hva dette betyr: Jeg vil ha barmhjertighet og ikke offer. For Jeg er ikke kommet for å kalle rettferdige, men syndere til omvendelse.» Bibel 211: «Gå og lær hva dette betyr: Det er barmhjertighet jeg vil ha, ikke offer. Jeg er ikke kommet for å kalle rettferdige, men syndere (utelater viktig ord).» Matt 20:16 Guds ord: «Slik skal de siste bli de første, og de første de siste. For mange er kalt, men få er utvalgt.» Bibel 2011: «Slik skal de siste bli de første og de første de siste (utelater resten). Johannes 5:4 Guds ord: «En engel steg nemlig ned i dammen på en bestemt tid og rørte opp vannet.» Bibel 2011: «for en engel fra Herren (lagt til tekst) steg fra tid til annen ned i dammen og rørte opp vannet.» Johannes 6:47 Guds ord: «Den som tror på Meg, har evig liv.» Bibel 2011: «Den som tror (utelater viktig ord), har evig liv.» Og det finnes et helt hav av slike feil i bibel 2011. Slike endringer kan ikke unnskyldes ved at det er «en hel del forskjellige måter å uttrykke seg på». Meningen blir en helt annen. Det er selvfølgelig interessant at bibel 2011 har en tendens til å redusere syndproblemet og nedgradere Jesus. Dersom man hadde brukt den samme grunnteksten, ville man ikke gjort slike store endringer. Vær så god fru blom. Det der er jo bare noen år med endringer.. se for deg hvor mange "justeringer" som har skjedd i løpet av 2000 år
LuxLucet Skrevet 4. januar 2017 #9 Skrevet 4. januar 2017 14 timer siden, prt90 skrev: Det der er jo bare noen år med endringer.. se for deg hvor mange "justeringer" som har skjedd i løpet av 2000 år At bibelen heter "bibel 2011" betyr ikke at forfatterne brukte en ny grunntekst som ble oppdaget i 2011. Bibelselskapet viser til at grunntekstene de har brukt i bibel 2011 er Codex Alexandrinus, Codex Vaticanus og Codex Sinaiticus. Den protestantiske Bibelen er basert på Textus Receptus. Med tanke på bibel 2011's utgangspunkt, er det snakk om noe mer enn bare "noen år med endringer".
Gjest Jonasmann Skrevet 5. januar 2017 #10 Skrevet 5. januar 2017 På 17.12.2016 den 22.47, AnonymBruker skrev: Så hvorfor er det forskjellige versjoner av bibelen ? Om det virkelig er Guds ord burde ikke alle biblene være identiske ? Anonymkode: 63ed1...6b7 Alle har muligheten til å lage nye bibeler eller koraner om de vil. Det er ingen som stopper dem. Men grunnteksten er den latinske katolske bibelen. Egentlig synes jeg personlig at ingen andre enn den romerks katolske burde eksistere, direkte oversatt.
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå