Amatør1 Skrevet 20. oktober 2016 #1 Skrevet 20. oktober 2016 Hei! Jeg skal lese korrektur på en nynorsktekst hvor forfatter flere steder bruker ordene "bevegelighet" og "bevegelig", kan noen hjelpe meg med hvilket nynorskord jeg kan bruke i stedet? F.eks.: Kamera er bevegelig. Eksperimentere med bevegelighet. Kan også få en fin oversettelse på "ekthet"?
Gjest Margit Spat Skrevet 21. oktober 2016 #2 Skrevet 21. oktober 2016 Istedenfor bevegelig bruker jeg ofte rørleg. "Eksperimentere med bevegelighet" tror jeg at jeg ville gjort om til «Eksperimentere med rørsle.» Rørsle betyr riktignok bevegelse og ikke bevegelighet, så du må vurdere om det passer inn i sammenhengen i den teksten du har fått. Autentisitet er faktisk et oppslagsord i nynorskordboka. Det ender i alle fall ikke på -het, og har samme betydning som ekthet. Om jeg egentlig synes det er en fin oversettelse, er jeg litt mer i tvil om
AnonymBruker Skrevet 25. oktober 2016 #3 Skrevet 25. oktober 2016 Rørsleevne kan kanskje fungere for bevegelighet? Anonymkode: 8cca8...f09
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå