Gå til innhold

Hjelp til å formulere et skriv på engelsk


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

Jeg skal snart reise utenlands med min nevø. Reiseselskapet vil ha et skriv fra forelder som bekrefter at jeg har lov til å reise med nevøen min. Fra reiseselskapet sin side:

...parental/guardian consent letter that authorizes the minor's travel and further

authorizes medical treatment in case of an emergency.

Hvordan ville dere formulert dette skrivet? Setter stor pris på hjelp.

Anonym poster: 3b07b2f238ac16cae11aab69f99a1253

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Her er en mal (riktigbok fra den amerikanske ambassaden, så den må nok redigeres litt i word) som er veldig presis og detaljert :)

Consent letter.

Hva angår medisinsk behandling, får du legge til f.eks:

"In addition, I (we) authorize:______________________________ to consent to any necessary routine or emergency medical treatment during the aforementioned trip."

Edit: hva slags (om noen) vitner dere trenger, tør jeg ikke uttale meg om...

Endret av Uglen
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Flott. Tusen takk for hjelpen. Når det gjelder vitner så har vi allerede funnet ut at vi må til tingretten og få en notarialbekreftelse: http://www.domstol.n...ialbekreftelse/

Anonym poster: 3b07b2f238ac16cae11aab69f99a1253

Anonym poster: 3b07b2f238ac16cae11aab69f99a1253

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...