Gå til innhold

Vil lære meg avanserte, norske ord - har dere noen?


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

Idiosynkrasi er et flott ord med flere betydninger: sykelig reaksjon overfor visse stoffer, overfølsomhet overfor, avsky for; karakteristisk atferd.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Gjest Uanonymbruker

Idiosynkrasi er et flott ord med flere betydninger: sykelig reaksjon overfor visse stoffer, overfølsomhet overfor, avsky for; karakteristisk atferd.

Jeg har utviklet en idiosynkrasi ovenfor løv-raking. Flate så kjedelig det er!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Jeg husker fra Dusteforbundet i gamle dager at Didrik From jr. ved en anledning hadde sunget "Jeg har formummet meg, formummet meg, formummet meg". Jeg lurte på om det bare var et tulleord, men ordboka gir svaret:

Formumme = gjøre ukjennelig

Lenke til kommentar
Del på andre sider

litt off topic, men jeg har aldri skjønt fascinasjonen med fremmedord og låneord.

Ofte høres det bare klumsete ut, i hvert fall når man gjenkjenner f. eks. at ordet er tatt rett fra det engelske språket og så høres det så rart ut når noen fornorsker det.

Anonym poster: 6d1715c85552f88b2827cd151798449e

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

litt off topic, men jeg har aldri skjønt fascinasjonen med fremmedord og låneord.

Ofte høres det bare klumsete ut, i hvert fall når man gjenkjenner f. eks. at ordet er tatt rett fra det engelske språket og så høres det så rart ut når noen fornorsker det.

Anonym poster: 6d1715c85552f88b2827cd151798449e

Nå er det ikke den betydninga av fremmedord man har vektlagt i denne tråden, da. Det er ikke fascinasjonen for at orda er importert som er det sentrale, men at det høres "vanskelig" og "fancy" ut. Det er med andre ord de typiske fremmedordbok-orda (som er en litt rar formulering, men jeg tror alle vet hva man mener) du vil finne i denne tråden. Så ja, de er i de fleste tilfeller importord, men det er som sagt det at de er "vanskelige" som er det sentrale her, ikke at de er fremmede i ordets rette betydning. Ingen er vel fascinert av ord som "pub" og "krasj" :kyss2:

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Nå er det ikke den betydninga av fremmedord man har vektlagt i denne tråden, da. Det er ikke fascinasjonen for at orda er importert som er det sentrale, men at det høres "vanskelig" og "fancy" ut. Det er med andre ord de typiske fremmedordbok-orda (som er en litt rar formulering, men jeg tror alle vet hva man mener) du vil finne i denne tråden. Så ja, de er i de fleste tilfeller importord, men det er som sagt det at de er "vanskelige" som er det sentrale her, ikke at de er fremmede i ordets rette betydning. Ingen er vel fascinert av ord som "pub" og "krasj" :kyss2:

Sjåfør. Servitør. Kiosk (fra tyrkisk). Ordet "bag" har forresten rot i norrønt.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Sjåfør. Servitør. Kiosk (fra tyrkisk). Ordet "bag" har forresten rot i norrønt.

Hehe. Stemmer det. Baggi? Men man regner det vel som et lånord for det? For det har vel gått fram og tilbake, hvis jeg ikke tar feil.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

[1] Category widget

SIden vi er på et forum med mye diskusjon og debatt, noen ord som kan dukke opp :)

Diametralt - brukes i betydningen absolutte motsetninger/helt motsatt, betyr helt bokstavelig to punkt som ligger på motsatt ende av diameteren gjennom en sirkel

Premiss - forutsetning, vilkår, grunnlag for for en logisk slutning

Stråmannargument - skittent spill i debatt, hvor en ikke tar tak i det debattmotstanderen faktisk står for, men skaper et inntrykk av at motstanderen står for noe han ikke står for. Avledningsmanøver.

Endret av inox
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...