Gå til innhold

av tysk og fransk: hvilket språk er det vanskeligste å lære seg?


Gjest blackbird

Anbefalte innlegg

Fortsetter under...

Gjest blackbird

Jaa!??!?

Fransk er vanskligst.

hvorfor er fransk det vanskeligste språket??

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker

Fordi de har en ganske vanskelig grammatikk. Men dette er vel sikkert individuelt hva folk mener.

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker

Jeg hører en del klager fra de jeg kjenner som lærer seg fransk, klager hele tiden på hvor vanskelig grammatikken er og hvor ulogisk de fleste reglene er. Det høres i alle fall ut som et veldig komplisert språk

Jeg lærer meg tysk, synes det går greit egentlig, så jeg tror fransk er vanskeligere.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Det kommer helt an på hva du kan fra før. Norsk har flere fellestrekk med tysk enn fransk, så på papiret *ordspill* skal tysk være enklest for en nordmann.

Fransk og norsk har mange flere ulikheter, og fransk er derfor mer krevende å lære seg. Hvis du mot formodning snakker flytende spansk og italiensk fra før, så vil dog dette bidra til å gjøre fransktimene langt enklere.

Den fulle forklaringen på dette finner du i språkhistorien. Norsk og tysk er germanske språk, mens fransk og spansk er latinske språk. Derfor likner norsk mer på tysk enn fransk.

Endret av Horge
  • Liker 4
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg syns vanskelighetsgraden på fransk er veldig oppskrytt. Ja, det er vanskelig - men det betyr ikke at tysk nødvendigvis er enklere. Det kommer helt an på personen som lærer språket. Fransk har feks mange ord som likner på engelske ord, og som også har samme betydning på begge språkene. De er mer like enn folk tror.

Angående grammatikken i fransk så er det mye som kan virke veldig ulogisk, men det samme har jeg hørt om elever som har tysk. Dessverre har fransk noen verb-bøyninger vi ikke bruker på norsk. Hvis det er snakk om hvilket språk du skal ha på vgs kan det være lurt for deg å snakke med elever som har hatt de ulike språkene, for å høre om hvordan læreren og læremetodene er :)

For min del valgte jeg fransk, fordi det er et nydelig språk - og jeg har ikke angret, selv om jeg har hatt litt problemer innimellom. Av tyskelevene på min skole strever alle som har tysk 1 med å få mer enn 2'er i faget, men dette har nok noe sammenheng med læreren de har.

Endret av facepalm
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Ludovie

Det finnes faktisk et slags fasitsvar på dette: Fransk er ganske mye vanskeligere enn tysk, ettersom det er veldig mye mer forskjellig fra norsk enn det tysk er.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker

Om du er like (lite) motivert for å lære begge språkene, er nok fransk vanskeligst. I tillegg til det som er nevnt tidligere, er uttalen en større hindring, særlig i begynnelsen.

Men motivasjon er viktig. Elsker du Frankrike og alt fransk, mens du bare tar tysk fordi "alle" sier det er lettest, kommer du til å gå på en smell. Det aller viktigste er hva du virkelig har lyst til å gjøre og hvor mye innsats du vil legge i det.

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fransk har feks mange ord som likner på engelske ord, og som også har samme betydning på begge språkene.

*host host*

Jeg skjønner absolutt hva du mener, men merk at du aldri må finne på å formulere deg slik i nærheten av en franskmann. Sannheten er stikk motsatt, det er engelsk som har mange franske lånord.

Engelsk er opprinnelig primært anglo-saksisk, men har blitt påvirket fra mange hold opp gjennom historien. I 1066 ble England invadert av de franske normannerne anført av Vilhelm Erobreren, og i de påfølgende århundrene ble engelsk sterkt influert av fransken som okkupantene brakte med seg.

Endret av Horge
  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Ludovie

Men motivasjon er viktig. Elsker du Frankrike og alt fransk, mens du bare tar tysk fordi "alle" sier det er lettest, kommer du til å gå på en smell. Det aller viktigste er hva du virkelig har lyst til å gjøre og hvor mye innsats du vil legge i det.

100% enig i dette.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

*host host*

Jeg skjønner absolutt hva du mener, men merk at du aldri må finne på å formulere deg slik i nærheten av en franskmann. Sannheten er stikk motsatt, det er engelsk som har mange franske lånord.

Engelsk er opprinnelig primært anglo-saksisk, men har blitt påvirket fra mange hold opp gjennom historien. I 1066 ble England invadert av de franske normannerne anført av Vilhelm Erobreren, og i de påfølgende århundrene ble engelsk sterkt influert av fransken som okkupantene brakte med seg.

Hehe, takk for rettelsen. Gjetter alltid når jeg skal si hvilket språk som har lånord fra det andre :ler: Men tror nok jeg skal klare å huske det nå!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det finnes faktisk et slags fasitsvar på dette: Fransk er ganske mye vanskeligere enn tysk, ettersom det er veldig mye mer forskjellig fra norsk enn det tysk er.

Er veldig enig i det svaret der. Tysk er jo nærmere beslekta med norsk språk. Men samtidig av egen erfaring, så opplevde jeg at de som hadde tysk hadde mye mer grammatikkundervisning og jobba støtt og stadig med det. Hørte ofte om hvor lei de var den tyske grammatikken. Vi hadde jo det i fransk også, for all del, (og det var jo ikke lett det heller), men kanskje ikke i den mengden. Husker det var mer fokus på å lese tekster og øve på dialoger og gloser.

Angrer ikke på at jeg tok fransk fremfor tysk i alle fall. Felles for begge fagene er jo at man må jobbe for å få resultater. Uansett :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

ja..???

Definer å lære seg...

Å klare å kommunisere eller å beherske feilfritt?

Det første har til og med jeg klart uten anstrengelser. Fransk derimot... Å lese fransk er f.eks. pøkk umulig da de ikke uttaler halvparten en gang av bokstavene som skrives. Dansker teller lekende lett til sammenligning og tyskere er et lett og lekent folkeslag i forhold til franskmenn. Om dette er de eneste valgene du har, gå for tysk.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

*host host*

Jeg skjønner absolutt hva du mener, men merk at du aldri må finne på å formulere deg slik i nærheten av en franskmann. Sannheten er stikk motsatt, det er engelsk som har mange franske lånord.

Engelsk er opprinnelig primært anglo-saksisk, men har blitt påvirket fra mange hold opp gjennom historien. I 1066 ble England invadert av de franske normannerne anført av Vilhelm Erobreren, og i de påfølgende århundrene ble engelsk sterkt influert av fransken som okkupantene brakte med seg.

Jeg koser meg hver eneste gang franskmenn spør hvordan jeg klarer å tolke det som er skrevet, på tross av at jeg ikke kan fransk. Jeg leser det som om det er engelsk svarer jeg :cool: Ja, jeg ER drit lei vrange franske folk.

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Hehe, takk for rettelsen. Gjetter alltid når jeg skal si hvilket språk som har lånord fra det andre :ler: Men tror nok jeg skal klare å huske det nå!

Ja, og særlig når man er litt frankofil. For det er det greit å unngå å tråkke i den salaten hvis man sitter i en ellers hyggelig konversasjon på Champs-Élysées.

Franskmenn må jo sies å være i overkant stolt av eget språk og eget land.

Endret av Horge
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg synes fransk er vanskeligere enn tysk. Jeg har hatt fransk i fem år på skolen, og tysk i to år, og synes jeg kan begge språkene like godt/dårlig.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...