Gå til innhold

Jeg fikser ikke teksting for hørselshemmede!


Fremhevede innlegg

AnonymBruker
Skrevet

Jeg skulle se en norsk film på Netflix. Jeg synes alltid det er greit å ha på teksting, særlig når det er dialekter og musikk i bakgrunnen. Men hvor detaljert må denne tekstingen være? " De drikker og spyr" " lager rapelyder" " synger falsk" " puster inn og put"  " skummel musikk" Det blir som å lese et filmmanus, det er informasjon jeg føler at jeg ikke trenger.  Det mest frusterende er at denne tekstingen for hørselshemmede er eneste tilbud om teksting. " vanlig" teksting får jeg ikke opp. 

Hva tenker dere som er hørselshemmede om slik teksting? Hjelper det å få beskrevet alt auditivt så detaljert?

Anonymkode: 4bf6c...698

  • Liker 1
Videoannonse
Annonse
AnonymBruker
Skrevet

Jeg syns det er så irriterende! Hater det! Husker det var sånn på amerikansk netflix også, tilogmed innpust var tekstet. Jeg kan jo se hva som skjer på skjermen, selv om jeg hører dårlig. Vet ikke hvordan det er for de som er helt døve da.. men må jo være mye unyttig som kommer der. 

Anonymkode: 68370...7f9

  • Liker 2
AnonymBruker
Skrevet

Jeg kunne ikke brydd meg mindre. Det skader ikke meg om tekstingen forteller hva som foregår på skjermen.

Anonymkode: f0036...bbc

  • Liker 3
AnonymBruker
Skrevet

Men så skru nå av tekstingen da. 

Anonymkode: bb43e...593

  • Liker 1
  • Nyttig 1
AnonymBruker
Skrevet

Men det er jo ofte to alternativer, Tekst og Tekst for hørselshemmet. Sikker på at du ikke har huket av på feil.

Anonymkode: 35811...be7

  • Liker 2
AnonymBruker
Skrevet
AnonymBruker skrev (10 timer siden):

Men det er jo ofte to alternativer, Tekst og Tekst for hørselshemmet. Sikker på at du ikke har huket av på feil.

Anonymkode: 35811...be7

Det er ikke alltid det. På Netflix -filmer som Ragnarokk er det kun teksting for hørselshemmede. En gang jeg så en slik film hadde jeg på engelsk teksting. På NRK hender det at det at jeg ikke har noe valg om teksting. Enten teksting med all unødig info, eller ingen teksting i det hele tatt.

Anonymkode: 4bf6c...698

AnonymBruker
Skrevet
AnonymBruker skrev (På 9.2.2026 den 20.13):

Jeg skulle se en norsk film på Netflix. Jeg synes alltid det er greit å ha på teksting, særlig når det er dialekter og musikk i bakgrunnen. Men hvor detaljert må denne tekstingen være? " De drikker og spyr" " lager rapelyder" " synger falsk" " puster inn og put"  " skummel musikk" Det blir som å lese et filmmanus, det er informasjon jeg føler at jeg ikke trenger.  Det mest frusterende er at denne tekstingen for hørselshemmede er eneste tilbud om teksting. " vanlig" teksting får jeg ikke opp. 

Hva tenker dere som er hørselshemmede om slik teksting? Hjelper det å få beskrevet alt auditivt så detaljert?

Anonymkode: 4bf6c...698

det hjelper så absolutt! feks i Game of Thrones så skrev de i parantes når pycelle slapp en fis. hadde aldri fått det med meg om det ikke var skrevet i parentes. her er scenen. 

 

tekstingen er ikke der da, men er vel på HBO sin versjon. 

Anonymkode: dc5eb...626

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...