Gå til innhold

De som fletter inn engelske ord, hva er problemet deres?


Fremhevede innlegg

Skrevet

Hvorfor bruker dere ord som ''toxic'' når det heter giftig?

Hvorfor sier dere ''red flag'' når begge de ordene også finnes på norsk og har samme betydning?

Hva er problemet med å ville kommunisere på det som er språket vårt og hvorfor er det så viktig for dere at dere får vist frem gebrokken (som betyr ødelagt) engelsk?

Anonymkode: 08469...244

  • Liker 4
  • Nyttig 14
Videoannonse
Annonse
Skrevet

Fordi alle studiene mine var på engelsk. Snakker mye engelsk i jobben. Har venner som er flerspråklige. Ser mye engelsk tv.

Språkene blir bare naturlig blandet sammen. 

Anonymkode: 9f13c...31b

  • Liker 13
  • Nyttig 10
Skrevet

Når infulensere sier denne buksa er så cute🙊Er så teit å høre på.Også i neste setning kan dem si søtt.Hvorfor ikke bare bruke norsk eller helt engelsk.

Anonymkode: 9efd7...cd5

  • Liker 10
Skrevet

Hvorfor er det et problem egentlig? Det norske språket forsvinner ikke selv om noen bruker engelske ord eller uttrykk.

  • Liker 8
  • Hjerte 1
  • Nyttig 1
Skrevet

Det er vel fordi man leser engelsk hele dagen, skriver engelsk, hører engelsk på mobilen, TVen.

Man får inn mer engelsk enn man gjør norsk, for mange. 

 

Anonymkode: 48927...35d

  • Liker 2
  • Nyttig 2
Skrevet

Engelsk er et mye rikere språk enn norsk. Endel uttrykk kommer også fra amerikansk internett-kultur, hiphop-kultur m.m. Svært mange av oss har basically vokst opp tospråklig og tenker simultant på både engelsk og norsk. Så da flettes det inn engelske ord og utrykk. Gjør det selvsagt ikke i jobb-sammenheng, og ser an hvem jeg snakker med.

Anonymkode: d5e28...41f

  • Liker 6
  • Nyttig 4
Skrevet

Mange engelske ord var opprinnelig fra det norrøne språket. Dette er en naturlig språkutvikling. 

Vi er mange som hører til fagfelt hvor engelsk er hovedspråk og blir da vant til denne måten å kommunisere på gjennom flere år på studie og i jobbsammenheng. 

Vi er også mange flerspråklige her i Norge som vokser opp med at det prates flere språk hjemme. I mitt barndoms hjem gikk det i 3 språk. Du snakkes til på et, svarer med et annet. Språkene flyter litt inn i hverandre. Jeg tenker på 3 ulike språk samtidig. 

Vi bor i en internasjonal verden full av språk og det er helt naturlig at språk vil bli flettet sammen. Dette har skjedd siden lenge før vi fantes og vil fortsette å skje lenge etter at vi er borte. 

Anonymkode: b0e74...96e

  • Nyttig 3
Skrevet

Skjønner ikke hvorfor folk skal mene at jeg har issues kun pga. dette. 

 

 

;)

Anonymkode: 64c5a...e17

  • Liker 3
  • Nyttig 3
Skrevet

Jeg snakker mer engelsk, hører mer engelsk, leser mer engelsk og skriver mer engelsk enn norsk. I utgangspunktet er jeg enig med ts, jeg vil egentlig bruke kun norske ord når jeg kommuniserer på norsk. Men det er nå slik, særlig i uformelle samtaler, så er hjernen lat og serverer det ordet den først kommer på. Og det er rett som det er et engelsk ord. 

Anonymkode: e923a...43f

  • Nyttig 2
Skrevet

Bruker norske ord så lenge jeg kommer på de..noen ganger husker/finner jeg ikke ett godt nok/riktig norsk alternativ og noen ganger så er det fordi det flyter bedre. Ikke alt som høres rett ut med sin norske variant. Men det største problemet er jo at jeg hører og leser mye mer engelsk enn norsk, så da blir det jo litt sånn. 

  • Liker 4
Skrevet (endret)
AnonymBruker skrev (49 minutter siden):

Hvorfor bruker dere ord som ''toxic'' når det heter giftig?

Hvorfor sier dere ''red flag'' når begge de ordene også finnes på norsk og har samme betydning?

Hva er problemet med å ville kommunisere på det som er språket vårt og hvorfor er det så viktig for dere at dere får vist frem gebrokken (som betyr ødelagt) engelsk?

Anonymkode: 08469...244

Ja, si det, hvorfor "babytiden", "dating" og "true crime"?  

Du skriver på et norsk forum som har engelske ord flettet inn i kategorinavn 😅

Endret av Sioux
  • Liker 5
  • Nyttig 1
Skrevet

Det er bare så lame.

Anonymkode: 580db...615

  • Hjerte 2
Skrevet
Crazydoglady skrev (6 minutter siden):

Bruker norske ord så lenge jeg kommer på de..noen ganger husker/finner jeg ikke ett godt nok/riktig norsk alternativ og noen ganger så er det fordi det flyter bedre. Ikke alt som høres rett ut med sin norske variant. Men det største problemet er jo at jeg hører og leser mye mer engelsk enn norsk, så da blir det jo litt sånn. 

Skjønner ikke hva du mener. Jeg tar gjerne med meg rullebrettet under armen og setter skyggelua på hodet! 😂

  • Liker 4
  • Hjerte 1
  • Nyttig 2
Skrevet

Jeg synes det er awesome 

Anonymkode: 7317e...5e3

  • Liker 4
  • Nyttig 1
Skrevet
AnonymBruker skrev (41 minutter siden):

Hva er problemet med å ville kommunisere på det som er språket vårt og hvorfor er det så viktig for dere at dere får vist frem gebrokken (som betyr ødelagt) engelsk?

Anonymkode: 08469...244

Hvorfor tysk lånord?

Anonymkode: bcdc6...2d9

  • Liker 6
  • Hjerte 1
Skrevet
AnonymBruker skrev (5 minutter siden):

Det er bare så lame.

Anonymkode: 580db...615

Så lame og full av issues, ass. 

Anonymkode: d5e28...41f

  • Liker 2
  • Nyttig 1
Skrevet

Fordi vi kan. 

No issues, no problems bare friheten til å prate som man vil uten at man skal overtenke noe mer på det.

Have a good day :D 

Anonymkode: 685bd...797

  • Liker 2
  • Hjerte 1
  • Nyttig 2
Skrevet

Har vi ikke nok tråder om dette nå?
Det kommer en ny hver uke jo.

Anonymkode: 6f87f...c25

  • Liker 1
Skrevet
AnonymBruker skrev (38 minutter siden):

Engelsk er et mye rikere språk enn norsk. Endel uttrykk kommer også fra amerikansk internett-kultur, hiphop-kultur m.m. Svært mange av oss har basically vokst opp tospråklig og tenker simultant på både engelsk og norsk. Så da flettes det inn engelske ord og utrykk. Gjør det selvsagt ikke i jobb-sammenheng, og ser an hvem jeg snakker med.

Anonymkode: d5e28...41f

Det er ikke ett rikere språk, mange nordmenn kan bare ikke norsk godt nok.

 

Anonymkode: 48927...35d

  • Liker 10
Skrevet

Slik har det da vært i svært mange år allerede? Å bruke utenlandske ord er ikke noe nytt. Hvor mange er det ikke som sier «jeg skal på shopping», eller: «Du er så sporty!»? Språket er stadig i utvikling og den nye generasjonen bruker nye engelske uttrykk. Jeg og mine venner sier ikke «brystvorte», vi sier nippel. Vi sier ikke «stemnemøte», vi sier date. Vi sier ikke «engangsligg», vi sier ons eller one night stand. Engelsk er et mye mer levende språk enn norsk med bedre ord og uttrykk. Slik er det bare. Verden blir mindre, den er mer globalisert og man får mange flere uttrykk og får mer inspirasjon fra den utenlandske verden enn det du sikkert fikk, ts. 

Anonymkode: 453a8...0ed

  • Liker 1
  • Nyttig 4

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Opprett en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...