Gå til innhold

Norsk ord for det engelske ordet "damn"?


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

Hva er det beste norske ordet "damn"?

Takk på forhånd ☺️

Anonymkode: 32044...7ca

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

det beste norske ordet for det engelske ordet "damn" mener jeg

er det jævla? eller hva ellers???

Anonymkode: 32044...7ca

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Men det kommer litt an på situasjon. Man kan si "damn" som "søren", eller "danm" om en fin dame som går forbi, da som i "dæven". 

Så tror det blir litt Vanskelig å si at det er kun et ord det kan oversettes til norsk i. 

Anonymkode: c7117...219

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest theTitanic
Akkurat nå, AnonymBruker skrev:

Men det kommer litt an på situasjon. Man kan si "damn" som "søren", eller "danm" om en fin dame som går forbi, da som i "dæven". 

Så tror det blir litt Vanskelig å si at det er kun et ord det kan oversettes til norsk i. 

Anonymkode: c7117...219

Damn you - pokker ta deg

Damn - pokker

Damn thats a good looking woman - det var en pokker så fin dame.  

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest theTitanic
1 minutt siden, AnonymBruker skrev:

For meg, "Shit!" evt "shit.."

 

Anonymkode: ba44b...283

Shit er jo shit på begge språk

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Akkurat nå, theTitanic skrev:

Damn you - pokker ta deg

Damn - pokker

Damn thats a good looking woman - det var en pokker så fin dame.  

"Pokker om du gjør det, pokker om du ikke gjør det" og, da? 

Fra det engelske uttrykket "Damned if i do, damned if i don't".

Anonymkode: c7117...219

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Takk alle sammen 😅
Fint med flere forslag så man kan se an på situasjonen og setningen det sies i

Anonymkode: 32044...7ca

Lenke til kommentar
Del på andre sider

9 minutter siden, AnonymBruker skrev:

Hva er det beste norske ordet "damn"?

Takk på forhånd ☺️

Anonymkode: 32044...7ca

To damn with you

til helvete med deg

damn you

faen ta deg

Det kan være forskjellig det.

Anonymkode: fd39d...e15

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest theTitanic
1 minutt siden, AnonymBruker skrev:

"Pokker om du gjør det, pokker om du ikke gjør det" og, da? 

Fra det engelske uttrykket "Damned if i do, damned if i don't".

Anonymkode: c7117...219

Hmmmmmm. Du har rett. I den settingen så tenker jeg på det som " forbannet". 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

[1] Category widget

Gjest theTitanic
1 minutt siden, AnonymBruker skrev:

To damn with you

til helvete med deg

damn you

faen ta deg

Det kan være forskjellig det.

Anonymkode: fd39d...e15

"To damn with you" , hørtes ikke riktig ut. 

To hell with you. 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

1 minutt siden, theTitanic skrev:

Hmmmmmm. Du har rett. I den settingen så tenker jeg på det som " forbannet". 

Vanskelig ord det der 😅 Men litt artig og, med ord som kan bety flere ting. 

Anonymkode: c7117...219

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Hvis setningen sies i forbindelse med: "god damn..." hva ville vært best da?

gud dæven? gud pokker? gud faen?

Andre forslag?

Anonymkode: 32044...7ca

Lenke til kommentar
Del på andre sider

1 minutt siden, AnonymBruker skrev:

Hvis setningen sies i forbindelse med: "god damn..." hva ville vært best da?

gud dæven? gud pokker? gud faen?

Andre forslag?

Anonymkode: 32044...7ca

Det ville jeg tenk "for faen" eller noe i den duren. Eller "gud bedre".

Anonymkode: c7117...219

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...