AnonymBruker Skrevet 28. oktober 2013 #21 Del Skrevet 28. oktober 2013 Gammel tråd klart nok, men heter det ikke "raknet"? Anonymous poster hash: 3c89e...6fb Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Eurodice Skrevet 28. oktober 2013 #22 Del Skrevet 28. oktober 2013 Gammel tråd klart nok, men heter det ikke "raknet"? Anonymous poster hash: 3c89e...6fb Nei. Det er preteritum av å rakne, et helt regelmessig verb. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 28. oktober 2013 #23 Del Skrevet 28. oktober 2013 Kan noen bøye verbet "å ryke" for meg?Altså ikke ryke som en pipe men ryke som en hempe i en jakke?Å ryke, ryker, røk, har røket ............Og så videre i flertall?Hvis du har mange jakker med xxxx hemper?Hva blir det da?Kg versjonen pleier vel å være å ryke - ryker - røk - har røket - hva har du røyka? (Ofte i sammenheng med sokker) Anonymous poster hash: 6c1fb...6f7 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Kaffelattn Skrevet 1. november 2013 #24 Del Skrevet 1. november 2013 Kan noen bøye verbet "å ryke" for meg? Altså ikke ryke som en pipe men ryke som en hempe i en jakke? Å ryke, ryker, røk, har røket ............ Og så videre i flertall? Hvis du har mange jakker med xxxx hemper? Hva blir det da? Mange jakker med rykte hemper... Å ryke - ryker - røk - har røket Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Nephthys Skrevet 1. november 2013 #25 Del Skrevet 1. november 2013 Tror jeg ville omformulert til "vi har flere jakker der hempene har røket" Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Eurodice Skrevet 2. november 2013 #26 Del Skrevet 2. november 2013 Kan noen bøye verbet "å ryke" for meg? Altså ikke ryke som en pipe men ryke som en hempe i en jakke? Å ryke, ryker, røk, har røket ............ Og så videre i flertall? Hvis du har mange jakker med xxxx hemper? Hva blir det da? På norsk er det samme bøyning av verbet både i entall og flertall. Det er ikke som i mange andre språk at verb bøyes i kjønn og tall. Hvis "ryke" skulle brukes adjektivisk, måtte det bli "røkede". Mange røkede hemper. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 2. november 2013 #27 Del Skrevet 2. november 2013 Kg versjonen pleier vel å være å ryke - ryker - røk - har røket - hva har du røyka? (Ofte i sammenheng med sokker) Anonymous poster hash: 6c1fb...6f7 Jeg ville i god KG-spirit sagt ryke - ryker - rak - har rygget - hihi Anonymous poster hash: 03de5...84b 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 2. november 2013 #28 Del Skrevet 2. november 2013 Gammel tråd klart nok, men heter det ikke "raknet"? Anonymous poster hash: 3c89e...6fb Rakne og ryke er to litt forskjellige ting. Rakne er begrenset til feks en søm eller et strikketøy som rakner, dvs en tråd løsner og tar med seg resten, mens ryke kan brukes om alt som går i stykker, fra en bjelke til en tråd. Ryke står som sterkt verb i bokmål her: http://no.wiktionary.org/wiki/Tillegg:Sterke_verb_i_bokm%C3%A5l ryke ryker røk, røyk røket For meg høres det mer naturlig ut på nynorsk: ryke, ryk, rauk, har roke, siden det samsvarer mer med min dialekt, men jeg hadde nok skrevet litt om på setningen og sagt: "Vi har mange jakker med ødelagte hemper." Anonymous poster hash: 80030...d8b Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå