Gå til innhold

Dette med -a og -en endelser på stedsnavn i Oslo (og kanskje andre steder, det vet jeg ikke så mye om) det er litt rart


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

Akkurat nå, AnonymBruker skrev:

Det er nokså arrogant å avfeie lokalbefolkningens lovlig fattede vedtak, og dette har vært, og blir bestridt. Dette er maktarroganse.

Anonymkode: 5735b...712

Mulig det, vedtaket er fortsatt ugyldig og begge skrivemåter er tillatt.
På grunn av kommunesammenslåing bor jeg nå på en helt annen adresse enn den jeg tidligere bodde på. Tidligere adressenavn hadde lokal forankring og er godt kjent for alle. Stedet som fikk beholde identisk gatenavn som jeg bor i har ikke den samme tilhørigheten til stedsnavnet som mitt sted har. Det er fremmed for meg å bo på denne adressen, men hva kan man gjøre? Vedtak fattes og noen blir sure, sånn er det alltid.

Anonymkode: 7982e...7dc

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

4 minutter siden, AnonymBruker said:

Mulig det, vedtaket er fortsatt ugyldig og begge skrivemåter er tillatt.
På grunn av kommunesammenslåing bor jeg nå på en helt annen adresse enn den jeg tidligere bodde på. Tidligere adressenavn hadde lokal forankring og er godt kjent for alle. Stedet som fikk beholde identisk gatenavn som jeg bor i har ikke den samme tilhørigheten til stedsnavnet som mitt sted har. Det er fremmed for meg å bo på denne adressen, men hva kan man gjøre? Vedtak fattes og noen blir sure, sånn er det alltid.

Anonymkode: 7982e...7dc

Det er fortsatt unektelig spesielt å trosse vedtak fattet av en lovlig valgt forsamling av innbyggerne i området det er snakk om. Og igjen - dette handler ikke om grammatikalske skriveregler, men om tradisjon. Det finnes ikke noen skriftlig tradisjon for -a formen historisk sett når det kommer til Majorstuen.

Anonymkode: 5735b...712

Lenke til kommentar
Del på andre sider

2 timer siden, pautina skrev:

Det er vel fordi Majorstua som jeg ville sagt, selv om jeg er fra Bærum som er Oslo mest vest...har fått navn etter rn major, nærmere bestemt major Stuen. Så her er jeg tilbøyelig til å si at stuen er rett! De andre er jo bare sosiolekt fenomener så det blir jo mulig der stedsnavnet slutter på ord man vanligvis a eller en ender ganske tilfeldig og rotete🙂

Etternavn kommer også av sosiolekt. Før i tiden fikk man gjerne etternavn oppkalt etter der man bodde, og omvendt. 

Anonymkode: f0011...c5a

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

https://lokalhistoriewiki.no/wiki/Majorstuen_(strøk)

Navnet kom på kart i før 1800, og da skrevet «Majorstuen» etter datidens danske rettskrivning. Slik ble navnet skrevet på restaurantens gavlvegg [...] Da strøket ble bebygget med leiegårder for et velberget borgerskap, uttalte de fleste navnet etter skrivemåten, og i samsvar med beboernes sosiolekt, med endelsen -en. I dag uttales navnet på begge måter, avhengig av sosial og språkpolitisk tilhørighet [...] Jan Sigurd Østberg i Oslo Byes Vel uttalte i 2005 til Dagsavisen at det er godt belegg for å hevde at den lokale dialekten tilsier Majorstuen[1]. Oslo kommune har vekslet mellom begge former, avhengig av hvilke poltiske partier som har flertall i bystyret. Kommunen brukte lenge formen Majorstua, men besluttet i 1965 å la Majorstuen være offisiell form, og det er denne formen man nå er anbefalt i Sentralt stedsnavnregister, mens formen Majorstua er godkjent, men ikke anbefalt.[2]. I offisielle sammenhenger skal dermed formen Majorstuen brukes – den lokale skolen endret navn fra Majorstua skole til Majorstuen skole – men i alle andre sammenhenger er det ikke galt å bruke Majorstua.

 

Det offisielle navnet er fortsatt Majorstuen.

Anonymkode: 5735b...712

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

3 timer siden, AnonymBruker skrev:

Det heter faktisk Majorstua. Ei stue - stua. Vålerenga det samme. Ei eng- enga. Ei blomstereng - blomsterenga. Da er det i så fall de på vestkanten som vil fine seg til å bruke hannkjønnsformen og dermed bøyingen av ordet også, i stedet for hunnkjønnsformen, som det faktisk er.

Anonymkode: 7982e...7dc

Det heter da også "en stue - stuen". Det er det naturlige for meg - som forsåvidt er fra et steinkast unna Majorstuen - og mange andre. I bokmål er det ingen substantiv som helst som trenger å være hunkjønn. Jeg prøver da ikke å flotte meg, det er slik jeg snakker og slik de jeg har vokst opp med snakker. Jeg sier forøvrig også engen om en blomstereng, men jeg sier naturligvis "Vålerenga" fordi det er et egennavn. 

Begge deler er altså i orden, men for oss lokale heter det stort sett Majorstuen. Å resonnere seg frem til at "Majorstua" er det mest naturlige på bakgrunn av at du akkurat du sier/skriver "ei stue - stua" fremfor det nøyaktig like korrekte "en stue - stuen" er uansett utrolig pussig. Jeg ser du hevder at det ikke er riktig å si stuen, men det er beviselig galt bare du kaster et blikk i enhver ordbok. Du snakker om å "si stuen", og talespråket er ikke normert uansett, men det er like korrekt å skrive "stuen" som "stua" og det er ingen verdens ting inkonsekvent ved det.

Sånn. Det ble mye frem og tilbake. Det var bare så utrolig spesielt å se noen dikte opp sine egne språkregler, i total motstrid til de offisielle, og så konstatere at de som ikke er med på ens egen fantasier tar feil.

Og nei, trådstarter, hele premisset ditt om at man sier Tøya i øst eller Vålerengen i vest er galt.  Dermed er det heller ikke noe inkonsekvent i at man sier "Røa" både i øst og i vest, slik min venninne Andrea fra Oslo øst ikke heter Andreen når hun er på besøk hos meg. Jeg regner nå med at dette er en fleip også, men det er selvfølgelig ikke slik at man bøyer egennavn i tide og utide.

Anonymkode: 66b3a...0e5

  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

57 minutter siden, Blondie65 skrev:

Jeg kan opplyse at det slett ikke går noen trikk til Sandviken - den ble nedlagt for lenge siden. Riktignok snakker vi nå om bygging av den meget omtalte Bybanen som, på sin ferd mot Åsane, vil passere Sandviken.

Sandvika ligger i Oslo, Sandviken ligger i Bergen.

Bergensere har ikke a-endinger - vi sier både engen, og katten. Riktignok har noen karttegnere laget a-endinger på stedsnavn her hos oss, men det er ikke slik vi uttaler det.

Det var det jeg prøvde å få frem. At en endelser kan bli latterlig i noen tilfeller. Det blir feil. Beklager om det ikke var morsomt.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

8 timer siden, AnonymBruker skrev:

Ek er et gammelt ord for Eik. Birk er et gammelt ord for Bjerk eller Bjørk. Hvorfor mener du det er irrelevant? Stuen er en offisiell grammatisk form i norge i dag. Du kan ikke selektivt velge argumentasjon fra egne preferanser. Bergen har norsk som skriftspråk, og er underlagt akkurat samme grammatikalske regler som resten av landet. Dette handler ikke om vestkant eller østkant, dialekter eller sosiolekter, men at stedsnavn er egennavn, og ikke styres av grammatikalske regler.

Hvorfor skal man favorisere a-endelser?

Dette med Major Stuen er en myte. Navnet var et kallenavn på et vertshus som lå der Majorstuhuset ligger i dag, og ble senere til et områdenavn. Majoren det er snakk om het WIlliam Sundt.

Skal man bruke grammatikk som argument, heter det ett berg - berget,  akkurat som en stue - stuen.

Anonymkode: 5735b...712

Bergen har ikke hunkjønn og det er og lov å skrive og si jenten, damen osv så lenge en er konsekvent

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

10 timer siden, Kågebruker skrev:

I aften skal jeg reise med trikken til Majorstuen deretter ta toget til Sandviken. 

 

Noen ganger det riktig med enendelse andre ganger ikke. 

😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂

Det er veldig ut å «mobbe» vestkant-folk altså, man trenger ikke et opphold på Sandviken etter en tur til Majorstua 😂😂 

åneeeiii dette var dagens!!! 😂😂😂

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

7 timer siden, Summ skrev:

😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂

Det er veldig ut å «mobbe» vestkant-folk altså, man trenger ikke et opphold på Sandviken etter en tur til Majorstua 😂😂 

åneeeiii dette var dagens!!! 😂😂😂

Å mobbe Vestkanten blir aldri ut på Østkanten. Uansett hvem motstanderen er, synger jo Vålerenga-tilhengerne fortsatt sanger om Lyn. Til tross for at det er mange år siden erkerivalen slo seg konkurs og ikke evner reise seg igjen.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

8 hours ago, Fru Uperfekt said:

Bergen har ikke hunkjønn og det er og lov å skrive og si jenten, damen osv så lenge en er konsekvent

I Bergen er man underlagt akkurat samme grammatikalske regler som resten av landet. Bergensdialekt er ikke et skriftspråk. Man må skrive enten bokmål eller nynorsk, selv om man er bergenser.

Anonymkode: 5735b...712

Lenke til kommentar
Del på andre sider

8 minutter siden, AnonymBruker said:

I Bergen er man underlagt akkurat samme grammatikalske regler som resten av landet. Bergensdialekt er ikke et skriftspråk. Man må skrive enten bokmål eller nynorsk, selv om man er bergenser.

Anonymkode: 5735b...712

Hvor ofte ser du bergensere skrive a-endelser?

Anonymkode: c53d0...47d

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Just now, AnonymBruker said:

Hvor ofte ser du bergensere skrive a-endelser?

Anonymkode: c53d0...47d

Irrelevant.

Dialekter er ikke offisielt skriftspråk. Skriver man bokmål, finnes det knapt noen ord som har tvungen a-endelse. Å trekke frem Bergensk er like relevant som å snakke om setesdalsdialekt. Ingen av disse er normgivende for skriftspråket i norge.

Bergensere må skrive bokmål eller nynorsk som alle andre nordmenn.

Anonymkode: 5735b...712

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

11 minutter siden, AnonymBruker said:

I Bergen er man underlagt akkurat samme grammatikalske regler som resten av landet. Bergensdialekt er ikke et skriftspråk. Man må skrive enten bokmål eller nynorsk, selv om man er bergenser.

Anonymkode: 5735b...712

Tror jeg må sitere dette fra tidligere i tråden:

16 hours ago, AnonymBruker said:

5. Hunkjønn er på norsk valgfritt. Man kan alltid bruke artikkelen en i stedet for ei, og bruke endelsen -en i stedet for -a. En del dialekter (Bergen, Oslo vest) har ikke hunkjønn, og i bokmål er det ikke obligatorisk. Dette kalles felleskjønn.

Anonymkode: 9cfc4...f18

 

Anonymkode: 9cfc4...f18

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

8 minutter siden, AnonymBruker said:

Tror jeg må sitere dette fra tidligere i tråden:

 

Anonymkode: 9cfc4...f18

Hva er det du prøver å si? At en del dialekter ikke inneholder visse språklige fenomener er fortsatt ikke normgivende for skriftspråket. Jeg bestrider ikke dette, men jeg skjønner ikke hvorfor du trekker det frem, når Bergensdialekt ikke er et skriftspråk.

Anonymkode: 5735b...712

Lenke til kommentar
Del på andre sider

18 timer siden, AnonymBruker skrev:

Det heter faktisk Majorstua. Ei stue - stua. Vålerenga det samme. Ei eng- enga. Ei blomstereng - blomsterenga. Da er det i så fall de på vestkanten som vil fine seg til å bruke hannkjønnsformen og dermed bøyingen av ordet også, i stedet for hunnkjønnsformen, som det faktisk er.

Anonymkode: 7982e...7dc

Det er to måter å bøye hunkjønnssubstantiv på på bokmål, så man kan fint skrive en stue - stuen, uten at det er feil. Det er kun på nynorsk dette ikke er tillatt. 

Mvh norsklærer 

Anonymkode: 9ffb2...90e

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

[1] Category widget

51 minutter siden, AnonymBruker said:

Irrelevant.

Dialekter er ikke offisielt skriftspråk. Skriver man bokmål, finnes det knapt noen ord som har tvungen a-endelse. Å trekke frem Bergensk er like relevant som å snakke om setesdalsdialekt. Ingen av disse er normgivende for skriftspråket i norge.

Bergensere må skrive bokmål eller nynorsk som alle andre nordmenn.

Anonymkode: 5735b...712

Fra i dag av er bergensk i praksis godkjent som norsk skriftspråk. Heretter er det for eksempel tillatt å skrive bygden, hytten, jenten, solen, barnene og syv.

Anonymkode: 9cfc4...f18

Lenke til kommentar
Del på andre sider

15 minutter siden, AnonymBruker skrev:

Fra i dag av er bergensk i praksis godkjent som norsk skriftspråk. Heretter er det for eksempel tillatt å skrive bygden, hytten, jenten, solen, barnene og syv.

Anonymkode: 9cfc4...f18

Disse formene har da vært tillatt aldri så lenge. Det er bare å sjekke dem i bokmålsordboka på nett.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

35 minutter siden, Klossmajor said:

Disse formene har da vært tillatt aldri så lenge. Det er bare å sjekke dem i bokmålsordboka på nett.

 

30 minutter siden, AnonymBruker said:

Jeg vet. 

Glemte link: https://www.bt.no/kultur/i/w3LjG/endelig-er-bergensk-lovlig-spraak

Anonymkode: 9cfc4...f18

Dette er gammelt nytt, og ble vedtatt i 2005. Det betyr ikke at Bergensk er offisielt språk, men at det generelle bøyningsmønsteret i bergensdialekten gjenspeiles i lovlige former i rettskrivningen - hvilket slett ikke er urimelig. Man må fortsatt skrive enten bokmål eller nynorsk, og dialektale særtrekk fra Bergen er ikke offisiell norsk rettskrivning. Man kan like gjerne si at min konservative oslo-sosiolekt er et "lovlig språk", med henvisning til denne saken. Det gjør den fortsatt ikke til rettskrivningsnorm.

Hva er det dere vil frem til?

Anonymkode: 5735b...712

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...