Gå til innhold

Dette med -a og -en endelser på stedsnavn i Oslo (og kanskje andre steder, det vet jeg ikke så mye om) det er litt rart


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

1 time siden, AnonymBruker skrev:

Det heter faktisk Majorstua. Ei stue - stua. Vålerenga det samme. Ei eng- enga. Ei blomstereng - blomsterenga. Da er det i så fall de på vestkanten som vil fine seg til å bruke hannkjønnsformen og dermed bøyingen av ordet også, i stedet for hunnkjønnsformen, som det faktisk er.

Anonymkode: 7982e...7dc

Ja, men det var ikke det jeg mente. Mente bare at det faktisk OGSÅ heter Majorstuen og Vålerengen, men ikke Røen.  Mente bare å forklare at man ikke sier Røen istedenfor Røa, fordi det har aldri vært noe som heter Røen. 

Anonymkode: e870d...dc5

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

28 minutter siden, AnonymBruker skrev:

Så du vil ikke være konsekvent, altså. Skal du bruke grammatikk som argument, må du bestemme deg for om det er et gyldig argument eller ikke. Du kan ikke bruke det bare der det passer deg. Det er ingen som sier "ek" eller "birk" i dag. Derimot er det mange som sier "stuen."

Det du skriver nå, er at du bruker dette som et argument for dine egne preferanser der det passer deg. Når du blir presentert for konsekvensene av argumentasjonen din, trekker du deg. Det holder ikke!

Anonymkode: 5735b...712

Det er ingen som sier ek eller birk fordi det ikke er noen ord. Birk er et navn, og kan således også brukes i et stedsnavn. Ek er for så vidt også et navn, men da et etternavn og ikke et fornavn. Ek og Birk er dermed helt ok å bruke i stedsnavn.

Selv om mange sier stuen så betyr ikke det at det er korrekt. Jeg lærte fort at i Bærum så har de kun fire ord som ender på a, det er Visa, villa, mamma og pappa. At de ikke vil bruke hunnkjønnsord betyr ikke automatisk at de ikke eksisterer. Man kan som sagt bruke -en endelser og -a endelser som man vil, men da må man være konsekvent. I Bergen er de konsekvente og har ingen hunnkjønnsord. På vestkanten er de ikke like konsekvente, selv om de "bare har fire ord som ender på -a."

For øvrig sies det lenger opp her at Majorstua har fått sitt navn etter major Stuen. Dersom dette medfører riktighet trekker jeg tilbake angående -a endinger her, fordi Stuen da er et navn og er unntatt grammatiske regler.

Anonymkode: 7982e...7dc

Lenke til kommentar
Del på andre sider

1 time siden, AnonymBruker skrev:

Mener du at innbyggerne på Majorstuen ikke har rett til å mene noe om hva stedet de bor på heter? For en del år siden vedtok bydelutvalget at korrekt stedsnavn er Majorstuen. Det måtte veivesenet og Oslo Sporveier rette seg etter, og skiltene måtte endres. Historisk heter det Majorstuen, og din argumentasjon endrer ikke på det.

Mener du at Sandviken i Bergen også må endre navn? Eller at Bergen må skifte navn til Berget? Skal Ekeberg skifte navn til Eikeberg? Bør Birkelunden bytte til Bjørklunden? Skal Stensparken hete Steinsparken, og Tøyen hete Tøyet? Bør Røa bytte navn til Rydningen?

Du kan ikke bruke grammatikalske argumenter for å endre stedsnavn med lang historikk. I så fall må vi omdøpe Makrellbekken til Markskillebekken, og Frogner må bytte navn til Jordet. Rustadsaga må bytte, ikke bare til Rustadsagen, men faktisk til Rydningssagen. Abildsø må skifte navn til Eplehjem.

Synes du vi skal sette i gang med å få alle geografiske navn i norge oppdatert til moderne grammatikk?

Anonymkode: 5735b...712

Hvorfor i alle dager drar du Bergen inn i dette?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

4 timer siden, AnonymBruker skrev:

Det er vel ingen som sier Tøya? 

Anonymkode: f4c64...c5b

eller vålerengen??

Anonymkode: 6afe2...254

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

22 minutter siden, AnonymBruker skrev:

Ja, men det var ikke det jeg mente. Mente bare at det faktisk OGSÅ heter Majorstuen og Vålerengen, men ikke Røen.  Mente bare å forklare at man ikke sier Røen istedenfor Røa, fordi det har aldri vært noe som heter Røen. 

Anonymkode: e870d...dc5

ikke oslo, men i Bergen ja,

Anonymkode: 6afe2...254

Lenke til kommentar
Del på andre sider

13 minutter siden, AnonymBruker said:

Det er ingen som sier ek eller birk fordi det ikke er noen ord. Birk er et navn, og kan således også brukes i et stedsnavn. Ek er for så vidt også et navn, men da et etternavn og ikke et fornavn. Ek og Birk er dermed helt ok å bruke i stedsnavn.

Selv om mange sier stuen så betyr ikke det at det er korrekt. Jeg lærte fort at i Bærum så har de kun fire ord som ender på a, det er Visa, villa, mamma og pappa. At de ikke vil bruke hunnkjønnsord betyr ikke automatisk at de ikke eksisterer. Man kan som sagt bruke -en endelser og -a endelser som man vil, men da må man være konsekvent. I Bergen er de konsekvente og har ingen hunnkjønnsord. På vestkanten er de ikke like konsekvente, selv om de "bare har fire ord som ender på -a."

For øvrig sies det lenger opp her at Majorstua har fått sitt navn etter major Stuen. Dersom dette medfører riktighet trekker jeg tilbake angående -a endinger her, fordi Stuen da er et navn og er unntatt grammatiske regler.

Anonymkode: 7982e...7dc

Ek er et gammelt ord for Eik. Birk er et gammelt ord for Bjerk eller Bjørk. Hvorfor mener du det er irrelevant? Stuen er en offisiell grammatisk form i norge i dag. Du kan ikke selektivt velge argumentasjon fra egne preferanser. Bergen har norsk som skriftspråk, og er underlagt akkurat samme grammatikalske regler som resten av landet. Dette handler ikke om vestkant eller østkant, dialekter eller sosiolekter, men at stedsnavn er egennavn, og ikke styres av grammatikalske regler.

Hvorfor skal man favorisere a-endelser?

Dette med Major Stuen er en myte. Navnet var et kallenavn på et vertshus som lå der Majorstuhuset ligger i dag, og ble senere til et områdenavn. Majoren det er snakk om het WIlliam Sundt.

8 minutter siden, Fru Uperfekt said:

Hvorfor i alle dager drar du Bergen inn i dette?

Skal man bruke grammatikk som argument, heter det ett berg - berget,  akkurat som en stue - stuen.

Anonymkode: 5735b...712

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

4 minutter siden, AnonymBruker said:

Skal man bruke grammatikk som argument, heter det ett berg - berget,  akkurat som en stue - stuen.

Navnet Bergen kommer fra "Bjørgvin" som betyr den grønne engen mellom fjellene (bjørg: berg, vin: grønn eng, beitemark). Bergen ble gitt status som by av Olav Kyrre i 1070. Frem til 1299 var byen kongens hovedsete og ble regnet som Norges hovedstad.

Anonymkode: 9cfc4...f18

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

2 minutter siden, AnonymBruker said:

Navnet Bergen kommer fra "Bjørgvin" som betyr den grønne engen mellom fjellene (bjørg: berg, vin: grønn eng, beitemark). Bergen ble gitt status som by av Olav Kyrre i 1070. Frem til 1299 var byen kongens hovedsete og ble regnet som Norges hovedstad.

Anonymkode: 9cfc4...f18

Så skulle det mer korrekt hete Bergengen, hvis man skulle være så forbannet opptatt av grammatikalsk riktighet....

Anonymkode: 5735b...712

Lenke til kommentar
Del på andre sider

13 minutter siden, AnonymBruker said:

Bergen har norsk som skriftspråk, og er underlagt akkurat samme grammatikalske regler som resten av landet

5. Hunkjønn er på norsk valgfritt. Man kan alltid bruke artikkelen en i stedet for ei, og bruke endelsen -en i stedet for -a. En del dialekter (Bergen, Oslo vest) har ikke hunkjønn, og i bokmål er det ikke obligatorisk. Dette kalles felleskjønn.

Anonymkode: 9cfc4...f18

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

11 minutter siden, AnonymBruker skrev:

Ek er et gammelt ord for Eik. Birk er et gammelt ord for Bjerk eller Bjørk. Hvorfor mener du det er irrelevant? Stuen er en offisiell grammatisk form i norge i dag. Du kan ikke selektivt velge argumentasjon fra egne preferanser. Bergen har norsk som skriftspråk, og er underlagt akkurat samme grammatikalske regler som resten av landet. Dette handler ikke om vestkant eller østkant, dialekter eller sosiolekter, men at stedsnavn er egennavn, og ikke styres av grammatikalske regler.

Hvorfor skal man favorisere a-endelser?

Dette med Major Stuen er en myte. Navnet var et kallenavn på et vertshus som lå der Majorstuhuset ligger i dag, og ble senere til et områdenavn. Majoren det er snakk om het WIlliam Sundt.

Skal man bruke grammatikk som argument, heter det ett berg - berget,  akkurat som en stue - stuen.

Anonymkode: 5735b...712

Det er jo nettopp det jeg sier. Like vel er Majorstuen den danske måten å skrive på, Majorstua er den norske måten å skrive på.

https://no.wikipedia.org/wiki/Majorstuen

Sitat

Frogner bydelsutvalg forsøkte i 2010 å vedta «Majorstuen» og endelsen «-gaten» som offisielle skivemåter i bydelen.[12] Vedtaket om å skifte ut -a med -en viste seg å være ugyldig, og gateskilt med -a har blitt beholdt

https://www.bt.no/kultur/i/w3LjG/endelig-er-bergensk-lovlig-spraak

 

Anonymkode: 7982e...7dc

Lenke til kommentar
Del på andre sider

10 minutter siden, AnonymBruker said:

Det er jo nettopp det jeg sier. Like vel er Majorstuen den danske måten å skrive på, Majorstua er den norske måten å skrive på.

https://no.wikipedia.org/wiki/Majorstuen

https://www.bt.no/kultur/i/w3LjG/endelig-er-bergensk-lovlig-spraak

 

Anonymkode: 7982e...7dc

Dansk? Nå får du gi deg.

Majorstuen har alltid hett Majorstuen. Det bekreftes jo også av at innbyggerne der insisterer på å beholde navnet som alltid har vært i bruk.

-en endelser er ikke spesifikt danske, da de aller fleste norske substantiv faktisk slutter på -en. Det er et helt ugyldig argument. Det er ikke tvungen bruk av hunkjønnsendelser i norsk. Hvorfor insisterer du på å bruke en annen form enn det som faktisk er stedsnavnet, både historisk, praktisk og i innbyggernes identitet?

Det ville aldri falle meg inn å si "Eftersted" når jeg mener Etterstad. Hvorfor skal dine preferanser være styrende? Stedsnavn er egennavn. Jeg kan minne om at man prøvde en periode å kalle Sognsvann for Sognsvatn. Det ble det så store protester av at man gikk bort fra det igjen. Majorstua er eksempel på det samme. Innbyggerne på Majorstuen opplever dette fremmedartet, og i strid med tradisjon og historie. Hvorfor insisterer du da på en feilaktig skrivemåte?

Anonymkode: 5735b...712

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Gjest Blondie65
2 timer siden, Kågebruker skrev:

I aften skal jeg reise med trikken til Majorstuen deretter ta toget til Sandviken. 

 

Jeg kan opplyse at det slett ikke går noen trikk til Sandviken - den ble nedlagt for lenge siden. Riktignok snakker vi nå om bygging av den meget omtalte Bybanen som, på sin ferd mot Åsane, vil passere Sandviken.

Sandvika ligger i Oslo, Sandviken ligger i Bergen.

Bergensere har ikke a-endinger - vi sier både engen, og katten. Riktignok har noen karttegnere laget a-endinger på stedsnavn her hos oss, men det er ikke slik vi uttaler det.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

1 minutt siden, AnonymBruker skrev:

Dansk? Nå får du gi deg.

Majorstuen har alltid hett Majorstuen. Det bekreftes jo også av at innbyggerne der insisterer på å beholde navnet som alltid har vært i bruk.

-en endelser er ikke spesifikt danske, da de aller fleste norske substantiv faktisk slutter på -en. Det er et helt ugyldig argument. Det er ikke tvungen bruk av hunkjønnsendelser i norsk. Hvorfor insisterer du på å bruke en annen form enn det som faktisk er stedsnavnet, både historisk, praktisk og i innbyggernes identitet?

Det ville aldri falle meg inn å si "Eftersted" når jeg mener Etterstad. Hvorfor skal dine preferanser være styrende? Stedsnavn er egennavn. Jeg kan minne om at man prøvde en periode å kalle Sognsvann for Sognsvatn. Det ble det så store protester av at man gikk bort fra det igjen. Majorstua er eksempel på det samme. Innbyggerne på Majorstuen opplever dette fremmedartet, og i strid med tradisjon og historie. Hvorfor insisterer du da på en feilaktig skrivemåte?

Anonymkode: 5735b...712

Sitat

 De snakket lokal dialekt og kalte huset «Majorstua» (uttalt med trykk på første stavelse og enstavelsestone).[2] I datidens danske skriftspråk ble navnet skrevet «Majorstuen» (i dansk hadde hunkjønnsord -en som ending), og det ble også navnet på bevertningsstedet som eksisterte til huset ble revet. Navnet «Major Stuen» kjennes første gang skriftlig på et kart fra 1797[3] og i pantebøkene fra 1818.[4] [5] Dette ble etterhvert tatt i bruk som strøksbetegnelse, uttalt på den måten som sosial tilhørighet og språkpolitisk standpunkt dikterte. Da den første elektriske sporveislinjen ble åpnet i 1894, ble endestasjonens navn skrevet «Majorstuen». Samme navn fikk også stasjonen for Holmenkollbanen da den ble åpnet i 1898. Oslo kommune har godkjent begge formene for både byområdet («Majorstuen» i 1960 og «Majorstua» i 1965)[6] og stasjonen («Majorstua» i 1960 og «Majorstuen» i 1965).[7]. Lokalskolens offisielle navn er «Majorstua skole»[8], men skolen selv benytter skrivemåten «Majorstuen skole» på sine nettsider[9]. Dagens lokale uttale av navnet er omstridt.

https://no.wikipedia.org/wiki/Majorstuen 

Om innbyggerne på Majorstua opplever dette som fremmedartet så får de kikke litt på stedets historie da. Begge deler er tillatt og begge deler er fra gammelt av blitt bruk. Og som du ser, i dansk hadde hunkjønnsord -a ending. Jeg kan innrømme at jeg tar feil jeg, det er menneskelig å ta feil, men å si at man ikke kan bruke Majorstua blir feil. Man kan bruke begge og det er grammatisk korrekt å bruke -stua. 

Anonymkode: 7982e...7dc

Lenke til kommentar
Del på andre sider

2 minutter siden, AnonymBruker skrev:

Dansk? Nå får du gi deg.

Majorstuen har alltid hett Majorstuen. Det bekreftes jo også av at innbyggerne der insisterer på å beholde navnet som alltid har vært i bruk.

-en endelser er ikke spesifikt danske, da de aller fleste norske substantiv faktisk slutter på -en. Det er et helt ugyldig argument. Det er ikke tvungen bruk av hunkjønnsendelser i norsk. Hvorfor insisterer du på å bruke en annen form enn det som faktisk er stedsnavnet, både historisk, praktisk og i innbyggernes identitet?

Det ville aldri falle meg inn å si "Eftersted" når jeg mener Etterstad. Hvorfor skal dine preferanser være styrende? Stedsnavn er egennavn. Jeg kan minne om at man prøvde en periode å kalle Sognsvann for Sognsvatn. Det ble det så store protester av at man gikk bort fra det igjen. Majorstua er eksempel på det samme. Innbyggerne på Majorstuen opplever dette fremmedartet, og i strid med tradisjon og historie. Hvorfor insisterer du da på en feilaktig skrivemåte?

Anonymkode: 5735b...712

Alltid? Hvor finner du dokumentasjon på det? All informasjon jeg finner tilsier at folk først kalte den stua for nettopp Majorstua. At folk som bor på Majorstua nå "bekrefter" det betyr ingen ting. De færreste av dem levde på 1800-tallet. 

Anonymkode: af545...b1f

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

[1] Category widget

1 minutt siden, AnonymBruker said:

https://no.wikipedia.org/wiki/Majorstuen 

Om innbyggerne på Majorstua opplever dette som fremmedartet så får de kikke litt på stedets historie da. Begge deler er tillatt og begge deler er fra gammelt av blitt bruk. Og som du ser, i dansk hadde hunkjønnsord -a ending. Jeg kan innrømme at jeg tar feil jeg, det er menneskelig å ta feil, men å si at man ikke kan bruke Majorstua blir feil. Man kan bruke begge og det er grammatisk korrekt å bruke -stua. 

Anonymkode: 7982e...7dc

I din egen kilde står det oppgitt at den skriftlige formen alltid har vært Majorstuen.

Grammatikalsk er begge former korrekte. Det er ikke det vi snakker om. Bydelen har vedtatt -en formen. Hvorfor er ikke det godt nok for deg?

I tiden du henviser til, lå Majorstueni Akers Amt, og man snakket ganske riktig en lokal dialekt. Det betyr ikke at denne er fanget opp av skrifttradisjonen (hvilket den de facto ikke er, siden man aldri har brukt denne formen skriftlig før i moderne tid). Hvorfor man da skal begynne å bruke denne formen når den er så fremmedartet for innbyggerne at de har vedtak fra bydelsutvalget om å ikke bruke den, er for meg ubegripelig. Den offisielle skriftformen har vært Majorstuen, inntil dette ble overstyrt fra sentralt hold. Det er fortsatt ikke en akseptert form.

Anonymkode: 5735b...712

Lenke til kommentar
Del på andre sider

5 minutter siden, AnonymBruker said:

Alltid? Hvor finner du dokumentasjon på det? All informasjon jeg finner tilsier at folk først kalte den stua for nettopp Majorstua. At folk som bor på Majorstua nå "bekrefter" det betyr ingen ting. De færreste av dem levde på 1800-tallet. 

Anonymkode: af545...b1f

Se svaret over.

Anonymkode: 5735b...712

Lenke til kommentar
Del på andre sider

3 minutter siden, AnonymBruker skrev:

I din egen kilde står det oppgitt at den skriftlige formen alltid har vært Majorstuen.

Grammatikalsk er begge former korrekte. Det er ikke det vi snakker om. Bydelen har vedtatt -en formen. Hvorfor er ikke det godt nok for deg?

I tiden du henviser til, lå Majorstueni Akers Amt, og man snakket ganske riktig en lokal dialekt. Det betyr ikke at denne er fanget opp av skrifttradisjonen (hvilket den de facto ikke er, siden man aldri har brukt denne formen skriftlig før i moderne tid). Hvorfor man da skal begynne å bruke denne formen når den er så fremmedartet for innbyggerne at de har vedtak fra bydelsutvalget om å ikke bruke den, er for meg ubegripelig. Den offisielle skriftformen har vært Majorstuen, inntil dette ble overstyrt fra sentralt hold. Det er fortsatt ikke en akseptert form.

Anonymkode: 5735b...712

Vedtaket er ugyldig og kan dermed ikke legges til grunn.

Sitat

Frogner bydelsutvalg forsøkte i 2010 å vedta «Majorstuen» og endelsen «-gaten» som offisielle skivemåter i bydelen.[12] Vedtaket om å skifte ut -a med -en viste seg å være ugyldig, 

 

Anonymkode: 7982e...7dc

Lenke til kommentar
Del på andre sider

1 minutt siden, AnonymBruker said:

Vedtaket er ugyldig og kan dermed ikke legges til grunn.

 

Anonymkode: 7982e...7dc

Det er nokså arrogant å avfeie lokalbefolkningens lovlig fattede vedtak, og dette har vært, og blir bestridt. Dette er maktarroganse.

Anonymkode: 5735b...712

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...