Gå til innhold

Hvilket språk ligner mest på spansk? +


solsnartsommer

Anbefalte innlegg

Jeg er ganske sikker på at portugisisk er det nærmeste man kommer spansk (?) samt at det har noen likheter med fransk og italiensk. Hvilket språk er lettest å lære etter man har lært spansk? Tenker da mest på grammatikk. 

Og hvilket språk er lettest å lære? 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Cebuano-  Ett av språkene på Filipinene

Anonymkode: f3aa9...5b0

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

2 timer siden, AnonymBruker skrev:

Cebuano-  Ett av språkene på Filipinene

Anonymkode: f3aa9...5b0

Du tuller, ikke sant? Det er påvirket av spansk, men tilhører jo en helt annen språkfamilie.

Anonymkode: ad7f5...626

  • Liker 5
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Portugisisk skrives så og si likt spansk men uttales helt annerledes, mye hardere enn spansk. Får litt russiske vibber.  Blir sikkert litt som norsk og dansk, skrives veldig likt men har veldig ulik uttale.

  • Liker 4
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

På 10.8.2019 den 18.14, Lexicon skrev:

Fonetisk likhet mener du? Da vil jeg si Catalan, Portugisisk og selvsagt Mexikansk Spansk

Spansk i Spania  og spansk i Mellom og Sør - Amerika er jo det samme? Bortsett fra enkelte ord som coche og carro som er bil, osv. 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

6 minutter siden, solsnartsommer skrev:

Spansk i Spania  og spansk i Mellom og Sør - Amerika er jo det samme? Bortsett fra enkelte ord som coche og carro som er bil, osv. 

Og derved er det ikke 100% det samme

Lenke til kommentar
Del på andre sider

13 minutter siden, Lexicon skrev:

Og derved er det ikke 100% det samme

Ikke 100%, men er heller ikke to forskjellige språk.. 

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Vel, da jeg var en del mer dreven i spansk enn det jeg er nå, såg jeg en hel film på italiensk uten undertekst og kunne forstå veldig mye.

Anonymkode: 6ace7...d3c

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

[1] Category widget

Gjest Familytree
5 timer siden, solsnartsommer skrev:

Spansk i Spania  og spansk i Mellom og Sør - Amerika er jo det samme? Bortsett fra enkelte ord som coche og carro som er bil, osv. 

Spansk har variabler i regionale dialekter, som oppstår fra blandingen mellom indianerspråk og spansk.
 F.eks. du kan si "coche" eller "carro" eller "auto", "vehículo"
 

Endret av Familytree
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Har argentinsk dialekt (voseo) og synes fransk er lettest å forstå sammenliknet med den. 

Men samtidig er italiensk veldig identisk, kanskje litt nærmere Castellano

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Familytree
På 12.8.2019 den 19.58, Brusmisbruker skrev:

Har argentinsk dialekt (voseo) og synes fransk er lettest å forstå sammenliknet med den. 

Men samtidig er italiensk veldig identisk, kanskje litt nærmere Castellano

I områder av Ecuador bruker de "voseo" også
 
 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jupps! Rundt området rió de la plata brukes voseo

I Argentina uttaler man også «y» som i yo, ya, vaya etc. og «ll» som i llamado, calle... som en type «sj» lyd, noe ikke alle de andre områdene gjør🙈

og uttaler sjeldent «s»

derfor jeg tenker det ligner mer fransk, siden «Vamos a la playa» uttales «vamå a la plasja», nesten identisk med på fransk hvor det er mer «vamå a la plasj» om det gir mening? HahaI f.eks Málaga uttales det mer «Bamås a la plaja» - suger på å forklare, sorry😂

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...