Gå til innhold

Sophie Elise


Gjest Klaveret

Anbefalte innlegg

29 minutter siden, Catzee85 skrev:

Ja jeg så en kineser spise mcdonalds igår så da spiser alle kinesere mcdonalds

Nice point malene

Hæ? Skjønner ikke hva du vil frem til?

  • Liker 10
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

3 timer siden, Catzee85 skrev:

Ja jeg så en kineser spise mcdonalds igår så da spiser alle kinesere mcdonalds

Nice point malene

Oi. Den var dyp🙄. Har ingen relativitet NON so ever🤣. Flaut ..

  • Liker 5
Lenke til kommentar
Del på andre sider

2 timer siden, orfeus skrev:

Sensitiv. Introvert. Det nye nå er å være empat. Lurer på hvilken blogger som først erklærer at hun er empat.

Har hun ikke allerede sagt hun er det? 

  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg må bare si, jeg tenkte overhodet ikke på at han i musikkvideoen var mørkhudet (jeg er ikke rasist) - men det jeg reagerte på var de merkelige hendene som for meg ser ut som det er tatt ut av en skrekkfilm :P 

  • Liker 9
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

10 timer siden, Catzee85 skrev:

Jeg mener at selv om en har finere hud og er over 30 år så betyr det ikke at alle har det . Tvert imot. Det er liksom ikke noe argument når flesteparten ikke har det

Litt som jeg sa. Bare fordi en kineser spiser mcdonalds betyr ikke at alle gjør det. Eller flertallet

Du skjønte den ikke nei..

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

20 timer siden, jabx skrev:

Det er en sangtekst. Jesus Kristus. Du tolker kanskje alle sangtekster bokstavelig? Så når 50 Cent rapper om om "let you lick the lollipop" så synger han bokstavelig talt om å slikke på en kjærlighet på pinne?

Er nå en vesentlig forskjell på metaforer og grammatikk.

Om jeg sier "jeg skal gå tur i skogen" så betyr det at jeg planlegger å gå tur i skogen. Det betyr ikke at man er åpen til å tolke setningen hvordan man vil...skal, skal ikke, kunne ha, skulle ha.. 

Hva det har med metaforer å gjøre, skjønner ikke jeg. Mener du at "fuck all your friends"  betyr noe annet enn å knulle en person sine venner? Det er nemlig det du påstår med denne banale 50 Cent sammenligningen din.

Men for deg er det nøyaktig det samme? 

  • Liker 10
Lenke til kommentar
Del på andre sider

43 minutter siden, EiJente skrev:

Er nå en vesentlig forskjell på metaforer og grammatikk.

Om jeg sier "jeg skal gå tur i skogen" så betyr det at jeg planlegger å gå tur i skogen. Det betyr ikke at man er åpen til å tolke setningen hvordan man vil...skal, skal ikke, kunne ha, skulle ha.. 

Hva det har med metaforer å gjøre, skjønner ikke jeg. Mener du at "fuck all your friends"  betyr noe annet enn å knulle en person sine venner? Det er nemlig det du påstår med denne banale 50 Cent sammenligningen din.

Men for deg er det nøyaktig det samme? 

Jeg lurer også på hva " i gonna fuck all your friends" egentlig betyr? For meg betyr det at jeg skal knulle alle vennene dine 

  • Liker 8
Lenke til kommentar
Del på andre sider

52 minutter siden, Snuppah00 skrev:

Jeg lurer også på hva " i gonna fuck all your friends" egentlig betyr? For meg betyr det at jeg skal knulle alle vennene dine 

Engelsk er ikke så greit, selv om Hjalmar i Trond Viggo-låta ikke er enig.

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

13 timer siden, orfeus skrev:

Sensitiv. Introvert. Det nye nå er å være empat. Lurer på hvilken blogger som først erklærer at hun er empat.

SE har allerede erklært dette i et blogginnlegg i den tiden hun var sammen med svensken.

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest CecilieX

I'm gonna fuck all your friends. No really, I'm gonna fuck all your friends"

Direkte oversatt betyr det "Jeg skal knulle alle vennene dine. Nei, virkelig, jeg skal knulle alle vennene dine"

Denne understrekningen med ordet "really" brukes når noen ikke tror på det du sier og du virkelig skal understreke det du mener. 

 

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

3 timer siden, EiJente skrev:

Er nå en vesentlig forskjell på metaforer og grammatikk.

Om jeg sier "jeg skal gå tur i skogen" så betyr det at jeg planlegger å gå tur i skogen. Det betyr ikke at man er åpen til å tolke setningen hvordan man vil...skal, skal ikke, kunne ha, skulle ha.. 

Hva det har med metaforer å gjøre, skjønner ikke jeg. Mener du at "fuck all your friends"  betyr noe annet enn å knulle en person sine venner? Det er nemlig det du påstår med denne banale 50 Cent sammenligningen din.

Men for deg er det nøyaktig det samme? 

Fuck all your friends kan strengt tatt bety noe annet enn at hun skal knulle alle vennene hans, det kan bety at hun driter i alle vennene hans.  Utrykket "fuck that" betyr jo drit i det. 

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

9 minutter siden, Mystix skrev:

Fuck all your friends kan strengt tatt bety noe annet enn at hun skal knulle alle vennene hans, det kan bety at hun driter i alle vennene hans.  Utrykket "fuck that" betyr jo drit i det. 

No really I gonna fuck all your friends, betyr ikke det. Det betyr at hun skal knulle vennene hans. Fuck all your friends kan bety til helvete med vennene dine, men ikke når det står I foran.

  • Liker 28
Lenke til kommentar
Del på andre sider

2 timer siden, LeilaS skrev:

No really I gonna fuck all your friends, betyr ikke det. Det betyr at hun skal knulle vennene hans. Fuck all your friends kan bety til helvete med vennene dine, men ikke når det står I foran.

Javel så kunne hun sikkert ligget med alle vennene hans, hun er jo en sånn typisk type kvinne som mange menn fantaserer om. 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Hvorfor fikser hun ikke huden sin, når hun har så mye penger? Hun kan jo ta laser, dermaroller, kjemisk peeling osv...

  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

4 timer siden, ReinaSiete skrev:

SE har allerede erklært dette i et blogginnlegg i den tiden hun var sammen med svensken.

Se der, ja. Det var bare meg som ikke hadde fått oppdatert meg :briller:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

3 timer siden, LeilaS skrev:

No really I gonna fuck all your friends, betyr ikke det. Det betyr at hun skal knulle vennene hans. Fuck all your friends kan bety til helvete med vennene dine, men ikke når det står I foran.

Det er rent underholdende hvordan fansen vil vri akkurat den setningen til å ha en annen betydning 🙄 - men de kan ønske så mye de vil, slik det er formulert betyr det bare en eneste ting.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

2 minutter siden, orfeus skrev:

Det er rent underholdende hvordan fansen vil vri akkurat den setningen til å ha en annen betydning 🙄 - men de kan ønske så mye de vil, slik det er formulert betyr det bare en eneste ting.

Jeg er på ingen måte en fan, bare prøver å forstå hvorfor hun gidder å brife med at hun kan ligge med alle vennene med eksen.  Det er det jo mange kvinner som kan, ikke akkurat noe å brife om!

 

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...