Gå til innhold

"Og" og "å"


SoWhat?

Anbefalte innlegg

29 minutter siden, AnonymBruker skrev:

Tenk engelsk. Å brukes bare foran verb i infinitiv: Å løpe - to run på engelsk.

Og brukes der du på engelsk ville brukt and - det er et bindeord. 

Anonymkode: 364e9...6a3

Det der var faktisk en veldig god forklaring.

Anonymkode: 40e42...c6a

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Akkurat nå, SoWhat? skrev:

Det er sånn jeg garderer meg litt. Å skrive på den måten. 

Jeg har alltid bodd i norge og har norsk som morsmål, men kan allikevel skrive "de ville dra å handle" sånn i farta, men på en norsk stil tror jeg nok det ville blitt en feil. 

Anonymkode: 15e5a...f73

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

2 minutter siden, AnonymBruker skrev:

Sånn egentlig så tror jeg en riktig setning ville vært: "de ville dra for å handle" ikke "de ville dra å handle"

Anonymkode: 15e5a...f73

"De ville dra og handle" og "De ville dra for å handle" er begge korrekte.

Anonymkode: ade65...1e4

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Skjønner du blir forvirret når også de som er født og oppvokst her slurver med "og" og "å". Veldig mange bruker "å"  der det skal være "og". 

 

Anonymkode: 79fbb...392

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

1 minutt siden, AnonymBruker skrev:

"De ville dra og handle" og "De ville dra for å handle" er begge korrekte.

Anonymkode: ade65...1e4

Ja, men det betyr jo da to forskjellige ting

Anonymkode: 15e5a...f73

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Akkurat nå, AnonymBruker skrev:

Skjønner du blir forvirret når også de som er født og oppvokst her slurver med "og" og "å". Veldig mange bruker "å"  der det skal være "og". 

 

Anonymkode: 79fbb...392

Jeg blir så oppgitt vet du. Jeg kan nok skrive litt annerledes iblant i sånn uttrykksform, men det blir ikke feil likevel. Det vil si at jeg ikke skriver feil, men kanskje litt "bakvendt" Det er ikke noe problem. Det som er nøkkelen er å tenke på det språket en skriver. Noen ganger tenker jeg i språket jeg vokste opp med, men vet ikke helt hvorfor i noen settinger og ikke andre. 

Ksnskje fordi jeg assosierer med ting fra der jeg vokste opp. 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

3 minutter siden, AnonymBruker skrev:

Ja, men det betyr jo da to forskjellige ting

Anonymkode: 15e5a...f73

Nei

  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

5 minutter siden, AnonymBruker skrev:

"De ville dra og handle" og "De ville dra for å handle" er begge korrekte.

Anonymkode: ade65...1e4

Der kommer regelen med å ikke bruke "å" to ganger etter hverandre. Både "ville", "dra" og "handle" er ord du kan sette å foran. Du kan for eksempel si "å dra og handle".

Første gang brukes "å", andre gang "og".

Er mange som er født og oppvokst og som aldri har satt sine ben utenfor Norge som sliter med dette, du er i godt selskap :) 

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Akkurat nå, Vox_populi skrev:

Nei

Jo fordi "de ville dra og handle" kan bety at de ville dra (et tau) og handle (i butikken). Altså så blir det, ja, en korrekt setning forsåvidt, men også en helt fucka sammensatt setning. 

Anonymkode: 15e5a...f73

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

1 minutt siden, Jegerikkeminskyld skrev:

Der kommer regelen med å ikke bruke "å" to ganger etter hverandre. Både "ville", "dra" og "handle" er ord du kan sette å foran. Du kan for eksempel si "å dra og handle".

Første gang brukes "å", andre gang "og".

Er mange som er født og oppvokst og som aldri har satt sine ben utenfor Norge som sliter med dette, du er i godt selskap :) 

Takk 🙂

Lenke til kommentar
Del på andre sider

1 minutt siden, SoWhat? skrev:

Jeg blir så oppgitt vet du. Jeg kan nok skrive litt annerledes iblant i sånn uttrykksform, men det blir ikke feil likevel. Det vil si at jeg ikke skriver feil, men kanskje litt "bakvendt" Det er ikke noe problem. Det som er nøkkelen er å tenke på det språket en skriver. Noen ganger tenker jeg i språket jeg vokste opp med, men vet ikke helt hvorfor i noen settinger og ikke andre. 

Ksnskje fordi jeg assosierer med ting fra der jeg vokste opp. 

Jeg kan ikke si at jeg har sett du skiller det ut språklig når du skriver på KG i alle fall. Hadde aldri gjettet at du hadde et annet morsmål. Det er som sagt mye slapp norsk blant innfødte, så du klarer deg veldig bra skriftlig!

Anonymkode: 79fbb...392

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

1 minutt siden, AnonymBruker skrev:

Jeg kan ikke si at jeg har sett du skiller det ut språklig når du skriver på KG i alle fall. Hadde aldri gjettet at du hadde et annet morsmål. Det er som sagt mye slapp norsk blant innfødte, så du klarer deg veldig bra skriftlig!

Anonymkode: 79fbb...392

signeres :)

 

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

1 minutt siden, AnonymBruker skrev:

Jeg kan ikke si at jeg har sett du skiller det ut språklig når du skriver på KG i alle fall. Hadde aldri gjettet at du hadde et annet morsmål. Det er som sagt mye slapp norsk blant innfødte, så du klarer deg veldig bra skriftlig!

Anonymkode: 79fbb...392

Tusen takk! Det var hyggelig å se. Jeg føler selv at jeg " ommøblerer" ord litt. Litt sånn klønete. Men så er jeg så opptatt av språk og vil gjøre meg forstått. Og å (!) Ikke irritere med det 🙂

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Noen anbefaler en omvei om engelsk, men det er ikke å anbefale. Jfr. "Try and be more patient" kontra " Prøv å være mer tålmodig" (På engelsk kan en også si som på norsk "Try to be...", men det er nå så. På norsk er å obligatorisk).

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

10 minutter siden, AnonymBruker skrev:

Jo fordi "de ville dra og handle" kan bety at de ville dra (et tau) og handle (i butikken)

Dette blir bare for dumt. 

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

1 minutt siden, Vox_populi skrev:

Noen anbefaler en omvei om engelsk, men det er ikke å anbefale. Jfr. "Try and be more patient" kontra " Prøv å være mer tålmodig" (På engelsk kan en også si som på norsk "Try to be...", men det er nå så. På norsk er å obligatorisk).

Og der gjorde du meg forvirret igjen 🙂

Men jeg skal vel klare å (?) OG få det inn i hodet.

Slet hardt med matematikk også. Jeg kompliserte det

 Da jeg ble voksen og ikke MÅTTE prestere gikk det så mye lettere. Jeg stresser litt med å skrive korrekt. Fordi språk er så viktig. 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

[1] Category widget

Akkurat nå, Vox_populi skrev:

Dette blir bare for dumt. 

Nei, hvorfor det? Blir feil å skrive "de ville dra og handle" for det betyr at de både ville dra men også handle, de vil 2 ting. Men skriver "de ville dra for å handle" som betyr at de ville dra for å handle rett og slett, kan ikke tolkes feil. 

Anonymkode: 15e5a...f73

Lenke til kommentar
Del på andre sider

3 minutter siden, SoWhat? skrev:

Men jeg skal vel klare å (?) OG få det inn i hodet.

Her er Å riktig. :) 

Anonymkode: 79fbb...392

Lenke til kommentar
Del på andre sider

17 minutter siden, Jegerikkeminskyld skrev:

Der kommer regelen med å ikke bruke "å" to ganger etter hverandre. Både "ville", "dra" og "handle" er ord du kan sette å foran. Du kan for eksempel si "å dra og handle".

Det er ingen regel i det hele tatt! 
Språkrådet har dette eksemplet:
Å prøve å lære å lese og skrive swahili tar tid.

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Akkurat nå, AnonymBruker skrev:

Her er Å riktig. :) 

Anonymkode: 79fbb...392

Ok 😄 uff 

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...