Gå til innhold

Mennesker som sier "Hvem" i stedet for "Hvilken"


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

Gjest Kritt

Ja, jeg må innrømme at jeg kan være rask til å dømme folk som snakker med slike elementære feil.

 

Men jeg gjør også elementære feil selv, bruker f.eks. av og til de og dem feil. Selv om det skjærer i ørene når andre gjør det 😳

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

1 minutt siden, Tibbie skrev:

Jeg regner med at sørlendinger skriver bokmål, selv om at de snakker på dialekt? Østlendingene har ingen unnskyldning :P 

(Jeg er forresten ikke den du siterte)

Ja, det å skrive på dialekt på noe annet enn veldig personlige meldinger er en uting som jeg ikke synes ser spesielt bra ut. 

Anonymkode: f4e43...963

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Synes dette er veldig smålig, påstå at folk er uintelligente bare fordi man sier noe på sin dialekt som tilfeldigvis ikke passer med nåværende rettskrivingsregler.. Bare vent, om noen tiår kommer nok «hvilken» til å være på vei ut og erstattes med «hvem». Det som er rett i dag var ikke rett før i tiden og vil ikke være rett i framtiden, så å være så konservativ angående hva som er «rett» akkurat nå er bare fryktelig bakstreversk!

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Akkurat nå, AnonymBruker skrev:

Ja, det å skrive på dialekt på noe annet enn veldig personlige meldinger er en uting som jeg ikke synes ser spesielt bra ut. 

Anonymkode: f4e43...963

Helt enig. Er selv nordlending, og jeg sliter med å lese når folk skriver på min dialekt i åpne forum. Alt skrives på egen måte, og det er små justeringer i dialekten fra by til by i samme region. Synes at det er en uting å skrive på dialekt i åpne rom!

Jeg skriver selv dialekt på private meldinger med andre nordlendinger, men aldri med folk som er fra andre steder.

Man virker lite smart.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

3 minutter siden, AnonymBruker skrev:

Er man ekte østfolding, så heter det "åssen" 😅

Denne hvem/hvilken-greia er ikke et Østfold-fenomen, det har til og med jeg fått med meg, enda jeg verken har bodd i Østfold eller Norge på mange herrans år.  

Anonymkode: a856a...980

Åssen sier vi på sørlandet og :) 

Hvor kommer de fra de som du har hørt sier hvem i stedet for hvilken? 

Anonymkode: f4e43...963

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Kritt
Akkurat nå, Hedersbrukeren skrev:

 Bare vent, om noen tiår kommer nok «hvilken» til å være på vei ut og erstattes med «hvem».

Da skal jeg spise opp hatten min! Det har jeg ingen tro på, det er ikke akkurat snakk om et typisk ungdomsspråk, slik som å si "skj" i stedet for "kj".

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

11 minutter siden, Tibbie skrev:

Enig. De virker stokk dumme. Lurer på hvordan de snakker engelsk? "Who color do you like the most?".

😒🔫

 

 

Man har jo noe lignende på engelsk. Få gidder å si «which color», og sier i stedet «what color». Ikke samme «feil», men nokså tilsvarende. Som selvsagt ikke er noen feil, bare språklig utvikling. Noe de som er smarte nok vil forstå :)

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

18 minutter siden, AnonymBruker skrev:

Folk snakker forskjellig. Jeg er skyldig i den "Du" istedenfor "deg" men det er rett og slett dialekt.

Anonymkode: f0cd5...03d

Eksempel? 

Anonymkode: 35dd0...462

Lenke til kommentar
Del på andre sider

9 minutter siden, Tibbie skrev:

Jeg regner med at sørlendinger skriver bokmål, selv om at de snakker på dialekt? Østlendingene har ingen unnskyldning :P 

(Jeg er forresten ikke den du siterte)

Østlendinger snakker ikke bokmål. Østlendinger snakker dialekt. Bokmål er et skriftspråk, ikke et talemål. 

Anonymkode: 35dd0...462

  • Liker 5
Lenke til kommentar
Del på andre sider

3 minutter siden, Kritt skrev:

Da skal jeg spise opp hatten min! Det har jeg ingen tro på, det er ikke akkurat snakk om et typisk ungdomsspråk, slik som å si "skj" i stedet for "kj".

Mye kommer til å endres, ikke sikkert dette skjer, men ikke utenkelig heller. Mye som var «feil» for noen tiår siden er helt naturlig i dag. Folk gremmet seg f.eks over de som skrev «sjåfør» i stedet for «chauffeur», fornorskingen så veldig teit ut. Men etter hvert ble det en vane og det eneste naturlige :)

Endret av Hedersbrukeren
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det er like ille som de som sier: I overigår. Hvem har lært dem det? Det heter... i forgårs. 

Anonymkode: 1fd34...3b9

  • Liker 5
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

7 minutter siden, Kritt skrev:

Ja, jeg må innrømme at jeg kan være rask til å dømme folk som snakker med slike elementære feil.

 

Men jeg gjør også elementære feil selv, bruker f.eks. av og til de og dem feil. Selv om det skjærer i ørene når andre gjør det 😳

Da er det viktig at andre tør å si ifra og ikke blir overfalt med banneord bare fordi de ønsker å hjelpe deg.
Retting handler IKKE om å være ond, men å være snill. En snill person gir beskjed når noen gjør noe galt, en ond person lar de tro at det de sa var riktig.. 

Anonymkode: 35dd0...462

  • Liker 4
Lenke til kommentar
Del på andre sider

3 minutter siden, Hedersbrukeren skrev:

Synes dette er veldig smålig, påstå at folk er uintelligente bare fordi man sier noe på sin dialekt som tilfeldigvis ikke passer med nåværende rettskrivingsregler.. Bare vent, om noen tiår kommer nok «hvilken» til å være på vei ut og erstattes med «hvem». Det som er rett i dag var ikke rett før i tiden og vil ikke være rett i framtiden, så å være så konservativ angående hva som er «rett» akkurat nå er bare fryktelig bakstreversk!

De som snakker sånn er ikke 200 år, da. De er født rundt samme tid som alle oss andre.

Hvis man ikke skal bry seg om hva som er "rett akkurat nå", når skal man egentlig bry seg om hva som er rett, da? Aldri? :klo:
Skal vi droppe å lære norsk i skolen? 

  • Liker 6
Lenke til kommentar
Del på andre sider

6 minutter siden, Hedersbrukeren skrev:

Synes dette er veldig smålig, påstå at folk er uintelligente bare fordi man sier noe på sin dialekt som tilfeldigvis ikke passer med nåværende rettskrivingsregler.. Bare vent, om noen tiår kommer nok «hvilken» til å være på vei ut og erstattes med «hvem». Det som er rett i dag var ikke rett før i tiden og vil ikke være rett i framtiden, så å være så konservativ angående hva som er «rett» akkurat nå er bare fryktelig bakstreversk!

Lurer på hvordan man skal oversette til engelsk om "noen tiår" .. 

"Hvem bil har du? " "Who car do you have? " Engelskmennene kommer tro du er stokk dum.. 

Anonymkode: 35dd0...462

  • Liker 4
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

[1] Category widget

3 minutter siden, Hedersbrukeren skrev:

Synes dette er veldig smålig, påstå at folk er uintelligente bare fordi man sier noe på sin dialekt som tilfeldigvis ikke passer med nåværende rettskrivingsregler.. Bare vent, om noen tiår kommer nok «hvilken» til å være på vei ut og erstattes med «hvem». Det som er rett i dag var ikke rett før i tiden og vil ikke være rett i framtiden, så å være så konservativ angående hva som er «rett» akkurat nå er bare fryktelig bakstreversk!

Vel, jeg som vestlending kommer aldri til å erstatte «hvilken» (eller «kass», som jeg sier) med «hvem» («kim»). Det skjer ikke. «Kim kjole likte du best?», jeg grøsser bare av tanken.

Anonymkode: 955cf...1ab

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

3 minutter siden, Tibbie said:

"Who" og "which"? Hadde heller sett for meg "what" og "which", som er mer lik i betydningen. "Who" og "which" er jo totalt forskjellige ord :klo: 

"Which/what apple do you want?"

"Who apple do you want?"

Men, men. Folk er dummere enn jeg kanskje tror :P

Haha, tankene mine gikk automatisk til en kollega som, når han skal prate engelsk, bruker "which" når han refererer til mennesker. Jeg blir like pinlig berørt  hver gang.

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Kritt
1 minutt siden, Hedersbrukeren skrev:

Mye kommer til å endres, ikke sikkert dette skjer, men ikke utenkelig heller. Mye som var «feil» for noen tiår siden er helt naturlig i dag. Folk gremmet seg f.eks over de som skrev «sjåfør» i stedet for «chauffeur», fornorskingen så veldig teit ut. Men etter hvert ble det en vane og det eneste naturlige :)

Jeg husker min bestemor sa "eksås" i stedet for "eksos", for hun var vant til skrivemåten exhaust 😮 . Sjåfør er også et godt eksempel.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

1 minutt siden, AnonymBruker skrev:

Østlendinger snakker ikke bokmål. Østlendinger snakker dialekt. Bokmål er et skriftspråk, ikke et talemål. 

Anonymkode: 35dd0...462

Ja, jeg skrev at selv om man snakker på dialekt, så skriver man på bokmål - akkurat som alle andre i Norge.

Har forresten selv bodd på Østlandet, og kan ikke huske å ha hørt noen si "hvem kake" og lignende...

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...