Pipaluk Skrevet 4. desember 2018 #21 Del Skrevet 4. desember 2018 Groruddalen uttales «Grorudarn» på folkemunne. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Nuttery Skrevet 4. desember 2018 #22 Del Skrevet 4. desember 2018 5 timer siden, Peonjenta skrev: Ikke hvis en kommer fra sør, øst eller vestnorge. Hva sier du da? For jeg er fra Østfold, og alle jeg kjenner sier Schørdal’n Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnaVanBieverhuizen Skrevet 4. desember 2018 #23 Del Skrevet 4. desember 2018 1 time siden, Vox_populi skrev: Du stiller feil spørsmål. Rett spørsmål er: Hvorfor skrives kommunenavnet Sjessmo ikke slik, men Skedsmo? Navnet slik det blir sagt, det er det egentlige navnet. Av historiske og ortografiske årsaker har mange navn en skrivemåte som ikke avspeiler uttalen. Denne mannen kan sine saker! Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Kendall Skrevet 4. desember 2018 #24 Del Skrevet 4. desember 2018 Sier skjessmo... Skjønner ikke hvorfor det skrives med D 🤔 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 4. desember 2018 #25 Del Skrevet 4. desember 2018 5 timer siden, Peonjenta skrev: Ikke hvis en kommer fra sør, øst eller vestnorge. Da uttaler disse det feil. Anonymkode: 0e1f1...eec 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 4. desember 2018 #26 Del Skrevet 4. desember 2018 8 hours ago, AnonymBruker said: Er vel ikke noe bedre forklaring på det enn at Anders uttales Annesch, og Lars uttales Lasch. Anonymkode: 71ba0...cd1 På din dialekt kanskje. På min sier man faktisk navnet slik det skrives. Anonymkode: 72328...a4e 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 4. desember 2018 #27 Del Skrevet 4. desember 2018 Skiptvet heter Sjetve på folkemunne. Anonymkode: a333f...716 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 4. desember 2018 #28 Del Skrevet 4. desember 2018 SKEDSMO kommer av norrønt Skeiðismór, av skeið, 'bane til kappløp eller -ridning', og mo, 'tørr sandslette'. Dette er fra SNL. Stavemåten er modernisert fra det norrøne navnet og uttalen henger nok mye igjen, men forkortet. Bokstaven ð er mer th enn d, og en vokal (i) foran s har forsvunnet. Muntlig tar man også ofte snarveier. Anonymkode: 00b2e...edb Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 4. desember 2018 #29 Del Skrevet 4. desember 2018 Fyresdal uttales Førrsdal og Kviteseid er Kvittsei. Anonymkode: 53152...98a Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnaVanBieverhuizen Skrevet 4. desember 2018 #30 Del Skrevet 4. desember 2018 8 timer siden, AnonymBruker skrev: En tysk bekjent spurte meg en gang om dette, og jeg ble svar skyldig. Er det noen som har en god grammatisk forklaring? Anonymkode: 010af...5ae Parallelle tyske eksempler: Hvorfor uttales München Min(g)a av müncherne, Köln Kölle av kølnerne og Aachen Oche av aacherne? Den historiske n-endinga er for lenge siden forsvunnet fra talespråket / dialekten, på samme måte som den norrøne d-en i Skedsmo. Til forskjell fra tyskerne har vi ikke hatt noe mål om å snakke über-korrekt (Hochdeutsch) basert på stivna skriftspråkformer (som i tyskernes tilfelle ofte stammer fra de nyere blandingsdialektene i midtre Øst-Tyskland (Lutherland), rett og slett fordi vi ikke hadde noe eget norsk skriftspråk før ganske nylig. Men i en nasjonalromantisk rus begynte vi å skrive stedsnavn på modifisert norrønt da vi ble selvstendige: Oslo i stedet for Kressjania / Christiania, Kolbotn i stedet for Kølabånn / Kullebund etc. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnaVanBieverhuizen Skrevet 4. desember 2018 #31 Del Skrevet 4. desember 2018 (endret) 19 minutter siden, AnonymBruker skrev: SKEDSMO kommer av norrønt Skeiðismór, av skeið, 'bane til kappløp eller -ridning', og mo, 'tørr sandslette'. Dette er fra SNL. Stavemåten er modernisert fra det norrøne navnet og uttalen henger nok mye igjen, men forkortet. Bokstaven ð er mer th enn d, og en vokal (i) foran s har forsvunnet. Muntlig tar man også ofte snarveier. Anonymkode: 00b2e...edb Nettopp. ð (som i engelsk the og that (stemt th-lyd) hadde tydeligvis enda lettere for å forsvinne inni ord enn d. Det samme har skjedd i Skien, hvor elvenavnet Skiða har blitt til Skjeen / Skien. Notis fra Norske Intelligenz-Sedler (Norges første avis) 26.11.1788: En Expresse imellem Christiania og Schesmo har fundet en Musketeer-Bajonet, som kan bekommes tilbage hos Jens Krog, Slots-Udrider https://www.nb.no/items/b034ab0b13dc869135ac56e7d497a407?page=7&searchText=Schesmo Endret 4. desember 2018 av AnaVanBieverhuizen Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnaVanBieverhuizen Skrevet 4. desember 2018 #32 Del Skrevet 4. desember 2018 8 timer siden, Peonjenta skrev: Hvorfor sier vi Skjeen og ikke Skien? Det er slang Så all uttale fra etter Svartedauden er slang? 🤣 Byen har navn etter elva Skiða og helt fram til for 100 år siden var det vanlig å skrive bynavnet Scheen, basert på uttalen. For ca. 100 år siden "re-norrønifiserte" en den skriftlige formen av navnet tilbake til Skien. 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnaVanBieverhuizen Skrevet 4. desember 2018 #33 Del Skrevet 4. desember 2018 1 time siden, AnonymBruker skrev: Hva er det for en lyd? Anonymkode: 53152...98a Den ustemte postalveolare frikativen - [ʃ] 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 4. desember 2018 #34 Del Skrevet 4. desember 2018 32 minutter siden, AnonymBruker skrev: SKEDSMO kommer av norrønt Skeiðismór, av skeið, 'bane til kappløp eller -ridning', og mo, 'tørr sandslette'. Dette er fra SNL. Stavemåten er modernisert fra det norrøne navnet og uttalen henger nok mye igjen, men forkortet. Bokstaven ð er mer th enn d, og en vokal (i) foran s har forsvunnet. Muntlig tar man også ofte snarveier. Anonymkode: 00b2e...edb Takk for godt svar! 😊 Anonymkode: 010af...5ae 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Rossin Skrevet 10. desember 2018 #35 Del Skrevet 10. desember 2018 På 4.12.2018 den 22.29, Pipaluk skrev: Groruddalen uttales «Grorudarn» på folkemunne. Det er fordi "dal" tradisjonelt sett er uttalt med tjukk L, og at tjukk-L etterfulgt av -en uttales "rn", som i "skoLe - sko'orn" og "hæL - hærn", osv. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 10. desember 2018 #36 Del Skrevet 10. desember 2018 On 12/4/2018 at 10:47 PM, Kendall said: Sier skjessmo... Skjønner ikke hvorfor det skrives med D 🤔 Jeg vet ikke, men kanskje det kommer fra dansk? Ser for meg en danske lese «Skedsmo» høyt, og da vil jeg mene at han vil uttale det ganske likt som det er skrevet. Kanskje nordmenn kalte det for skjessmo, mens danskene ga plassen dets skriftlige navn. Anonymkode: bcb07...ea9 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå