Gå til innhold

"Å maule" på engelsk


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

1 minutt siden, Leo skrev:

Det er nok kanskje det mest riktige, men det er ikke like presist som å "maule". Du kan fint "snacke" uten å maule nemlig! ;)

Ja det stemmer. Men så vidt jeg vet, og så vidt engelskmannen i huset vet, så finnes det rett og slett ikke et ord som det på engelsk. Kanskje vi rett og slett må begynne å introdusere det til engelsktalende land? :opplyser:

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

1 time siden, AnonymBruker skrev:

Finnes det en oversettelse for "å maule"? :)

Anonymkode: 74d77...9de

Binge eating?

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

1 minutt siden, PaperFlower skrev:

Ja det stemmer. Men så vidt jeg vet, og så vidt engelskmannen i huset vet, så finnes det rett og slett ikke et ord som det på engelsk. Kanskje vi rett og slett må begynne å introdusere det til engelsktalende land? :opplyser:

Jeg skal dobbeltsjekke med australiern i hus her :P De har jo noen sære ord som engelskmennene ikke har. 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Akkurat nå, Mynona skrev:

Jeg skal dobbeltsjekke med australiern i hus her :P De har jo noen sære ord som engelskmennene ikke har. 

Ja, kanskje det! :) 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Overrasket
10 minutter siden, PaperFlower skrev:

Jeg er faktisk litt uenig der. Bare fordi man mauler noe, betyr det ikke at man spiser store mengder av det - med mindre det er det man prøver å si da selvsagt.

Det stemmer at "snaking" og lignende ord ikke stemmer 100 %, rett og slett fordi det mest sannsynlig ikke finnes et godt engelsk ord for det. Finnes jo flere eksempler på det, f.eks det norske ordet "pålegg". Det nærmeste man kommer "pålegg" på engelsk er "spread", men det stemmer bare for pålegg som kan smøres utover. Det blir feil å kalle skinke for "spread", med mindre det er skinke man smører utover. (Og det håper jeg for guds skyld det ikke er, da tror jeg den bør kastes. :fnise: )

Tror nok vi lett er enige om at mauling ikke har noe spesifikt engelsk motstykke. Grunnen til at jeg forslår ord i retning av binge og gorge er at mauling har et snev av fråtsing ved seg. Man spiser jo veldig mye av en ting, kanskje ikke i absolutt mengde men i relativ mengde til andre ting man ikke spiser noe av (men som hadde vært en naturlig del av måltidet). Så å sette det i tråd med fråtsing er ikke helt galt, derfor blir heller ikke binging helt galt. 

Edit: For ikke-smørbart pålegg kan du forresten bruke "topping(s)".

Endret av Overrasket
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

3 minutter siden, PaperFlower skrev:

Ja, kanskje det! :) 

Jeg sliter med å forklare det til han :ler: 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

14 minutter siden, Overrasket skrev:

 

 

Ingen av disse forslagene fanger opp den spesifikke nyansen helt.

"To get/have the munchies" er å være fysen på noe. Å maule er noe man gjør, ikke noe man er. Handlingen munching er mer å knaske eller gumle, altså mer om hvordan du spiser snarere en hva du spiser. Snacking er jo bare småspising generelt, og kan dreie seg om hva som helst. 

Mauling er noe veldig spesifikt (og jeg er litt i tvil om de har noe på engelsk med den nøyaktige betydningen), men ord som går i retning av binge, gorge eller overindulge nærmer seg nyansen. F.eks. "I binged on servelat" :P

Men det er ikke "to have the munchies", men "munching", altså noe man gjør. 

Anonymkode: 4f5da...a6a

Lenke til kommentar
Del på andre sider

6 minutter siden, Maleficenta skrev:

Binge eating?

 

2 minutter siden, 1Cecilie skrev:

Binge, er ordet du leter etter :)

Binge er fråtse. 

 

a short period devoted to indulging in an activity to excess, especially drinking alcohol or eating.
he went on a binge and was in no shape to drive
synonymer: drinking boutdebauchbenderjagtootsessionsousebacchanalbacchanaliawassailspreeimplulse buyingsplurgespendfestorgy
verb
indulge in an activity, especially eating, to excess.
some dieters say they cannot help binging on chocolate
synonymer: overindulgeovereatgorgebinge-drinkpig out
  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Overrasket
2 minutter siden, Mynona skrev:

 

Binge er fråtse. 

 

a short period devoted to indulging in an activity to excess, especially drinking alcohol or eating.
he went on a binge and was in no shape to drive
synonymer: drinking boutdebauchbenderjagtootsessionsousebacchanalbacchanaliawassailspreeimplulse buyingsplurgespendfestorgy
verb
indulge in an activity, especially eating, to excess.
some dieters say they cannot help binging on chocolate
synonymer: overindulgeovereatgorgebinge-drinkpig out

Hvilket er hvorfor "binge" ikke er helt feil som en oversettelse av det delvis fråtseaktige "maule". F.eks. "I binged on sandwich toppings" er ca. betydningen av "Jeg maulet pålegg". 

Endret av Overrasket
Lenke til kommentar
Del på andre sider

 

8 minutter siden, Overrasket skrev:

Tror nok vi lett er enige om at mauling ikke har noe spesifikt engelsk motstykke. Grunnen til at jeg forslår ord i retning av binge og gorge er at mauling har et snev av fråtsing ved seg. Man spiser jo veldig mye av en ting, kanskje ikke i absolutt mengde men i relativ mengde til andre ting man ikke spiser noe av (men som hadde vært en naturlig del av måltidet). Så å sette det i tråd med fråtsing er ikke helt galt, derfor blir heller ikke binging helt galt. 

Edit: For ikke-smørbart pålegg kan du forresten bruke "topping(s)".

Å maule har ikke noe til felles med å fråtse :) Man kan fint bare maule to skiver salami, og det er jo ikke å fråtse. 

TS

Anonymkode: 74d77...9de

  • Liker 6
Lenke til kommentar
Del på andre sider

1 minutt siden, Overrasket skrev:

Hvilket er hvorfor "binge" ikke er helt feil som en oversettelse av det delvis fråtseaktige "maule". 

Maule betyr ikke fråtse. Å maule en osteskive er ikke å fråtse. 

Dette er binge:

Binge-Eating-Disorder.jpg

  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

6 minutter siden, Mynona skrev:

Jeg sliter med å forklare det til han :ler: 

Jeg forklarte det som at hvis man har f.eks. skinke eller noe annet man vanligvis spiser sammen med brød og lignende, liggende i kjøleskapet - også spiser man bare skinken, uten brødet. Hva heter det da? Å bare spise én ting, uten det andre som hører med matvaren.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

47 minutter siden, Leo skrev:

Å "maule" tror jeg ikke kan oversettes. Det er et dialektuttrykk som betyr å spise noe, f.eks. pålegg, uten det vanlige tilbehøret.

Det står både i Bokmåls- og Nynorskordboka, så det må nok kallast eit vanleg norsk ord, ikkje eit dialektord.

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Overrasket
1 minutt siden, AnonymBruker skrev:

 

Å maule har ikke noe til felles med å fråtse :) Man kan fint bare maule to skiver salami, og det er jo ikke å fråtse. 

TS

Anonymkode: 74d77...9de

Jeg er enig i at det slett ikke er fråtsing i absolutt forstand, men jeg vil påstå at mange vil se på det som litt/delvis fråtseaktig i en relativ forstand/overført betydning. 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

[1] Category widget

 

Akkurat nå, PaperFlower skrev:

Jeg forklarte det som at hvis man har f.eks. skinke eller noe annet man vanligvis spiser sammen med brød og lignende, liggende i kjøleskapet - også spiser man bare skinken, uten brødet. Hva heter det da? Å bare spise én ting, uten det andre som hører med matvaren.

Det var det jeg endte med og. 

Australiern sier 

"it's called being lazy" :ler: 

Og konkluderte med at det ikke finnes noe sånt ord.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Overrasket
6 minutter siden, Mynona skrev:

 

Det var det jeg endte med og. 

Australiern sier 

"it's called being lazy" :ler: 

Og konkluderte med at det ikke finnes noe sånt ord.

Jeg tror vi har fastslått ettertrykkelig at det ikke finnes noe godt, direkte ord for det for engelsk. Da må man tenke litt i overført betydning og (delvise) assosiasjoner med ordet man forsøker å formidle. For meg ligger det definitivt undertoner av glupskhet i det å maule. 

Endret av Overrasket
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Å maule noe er jo å spise noe som ikke er "ment" å spises alene. F.eks pålegg, skivet ost, en pakke skinke, en boks kikerter eller hermetisk mais. Å maule en pose potetgull gir ikke mening for eksempel, for den spises jo normalt som den er, og er ikke mauling.

Tror ikke det finnes et engelsk ord med tilsvarende betydning. Binge, gorge, munching og snacking er ikke helt det samme. Å maule er mer spesifikt, og innebærer ikke nødvendigvis at man spiser MYE av det man mauler.

Anonymkode: 40d59...8b0

  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Har trippeltsjekket med new zealandsk venninne, og det nærmeste hun kan komme på er Hungus. Som er et slang-ord. Men det tror jeg betyr mer fysen enn maule.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...