Gå til innhold

Hvordan uttales Wi-Fi?


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

Loool. Jaja, oxforddictionaries tar selvfølgelig feil. 

Begynner å bli flaut av deg dette. 

Anonymkode: 0746d...e3b

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

2 minutter siden, H80 skrev:

Ja, den tar feil. Den ordboken du siterer sier til og med mot seg selv, i og med at den nevner relevansen til "high fidelity", som selvsagt skal uttales "Hai-fi" og IKKE "Hai-fai".

Fi på engelsk/amerikansk uttales fai siden i står alene til slutt. Igjen, i uttales ai når den står alene. På norsk uttale blir det riktig å si fi.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

20 minutter siden, H80 skrev:

Ja, den tar feil. Den ordboken du siterer sier til og med mot seg selv, i og med at den nevner relevansen til "high fidelity", som selvsagt skal uttales "Hai-fi" og IKKE "Hai-fai".

Mensa-medlem du liksom. 

Anonymkode: 905aa...000

Lenke til kommentar
Del på andre sider

5 minutes ago, Tutte said:

Fi på engelsk/amerikansk uttales fai siden i står alene til slutt. Igjen, i uttales ai når den står alene. På norsk uttale blir det riktig å si fi.

Den står ikke alene til slutt. Det er en u-uttalt fortsettelse på ordet, og det er naturlig å se til denne u-uttalte fortsettelsen når man skal uttale det første leddet.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

1 minutt siden, H80 skrev:

Den står ikke alene til slutt. Det er en u-uttalt fortsettelse på ordet, og det er naturlig å se til denne u-uttalte fortsettelsen når man skal uttale det første leddet.

Skjønner hvordan du tenker.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

5 minutter siden, H80 skrev:

Den står ikke alene til slutt. Det er en u-uttalt fortsettelse på ordet, og det er naturlig å se til denne u-uttalte fortsettelsen når man skal uttale det første leddet.

Du kan gjerne uttale det vai-fi, men det er altså helt normalt og helt korrekt å uttale det vai-fai, egenkomponerte regler om "u-uttalt fortsettelse på ordet" eller ei. Det sier ikke så mye om folk at de uttaler et ord slik ordbøkene foreslår. Talespråket er ikke normert, så si hva du vil, men at en forkortelse uttales slik den står er regelen fremfor unntaket, så det er pussig å reagere så mye på det. 

Hvordan uttaler du SoHo på Manhattan, forresten? Det står for "South of Houston Street". Det er et strøk i London som heter Soho, men på Manhattan har man altså et SoHo der "Ho" står for "Houston". Uttaler du da som antagelig den eneste i verden "Ho"-en slik du ville gjort i Houston, i tråd med regelen din om u-uttalte fortsettelser, eller gjelder den ikke der?

Anonymkode: 34803...f1c

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Du kunne ha funnet et godt eksempel fra amerikansk dagligtale for å imøtegå mine argumenter, men du valgte et veldig dårlig. Houston i New York uttales på nederlandsk, og ikke amerikansk. Altså uttale i tråd med norsk "Houston" og ikke "hjusten". Derav SoHo og ikke "SoHju" eller noe sånt.

Jeg vet forøvrig at mange amerikanere sier Wai-Fai, jeg krangler ikke på det. Jeg sier bare at de uttaler det feil. Korrekt uttale er "Wai-fi".

Endret av H80
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...