Gå til innhold

Hvilken dialekter er der som sier "hvem" og "hun" istedenfor "hvilken" og "henne"?


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

10 timer siden, AnonymBruker skrev:

Folk som er dårlig på Norsk "knoter" både muntlig og skriftlig. 

Anonymkode: aef29...142

* dårlige i norsk

Anonymkode: 385e9...968

  • Liker 9
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

På 2.9.2017 den 15.09, AnonymBruker skrev:

Er det fler her som irriterer seg over folk som sier "de" der det skal være "dem"? Hvor kommer det fra? 

Mange (de fleste?) unge østlenninger snakker som dette : "Jeg lette, men kunne ikke finne de". Det skal være "jeg kunne ikke finne dem". 

Det aller verste er at de skriver det også! Har lest mye dårlig norsk i landets største aviser oppigjennom...

 

Anonymkode: ce510...3ef

Dette irriterer meg også. Teorien min er at folk er redde for å bruke "dem" - selv om det er riktig - fordi det blir for 'bredt'. Norskfaget handler ikke så mye om språk heller, kun analyse (min mening).

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Vi sier ikke "Henne" i Bergen. Der er alt "hun" (eller "honn" om vi skal være korrekt). 

Men vi skriver da virkelig "henne", i alle fall vi som er oppegående og bryr oss om korrekt skriftspråk. 

Anonymkode: 251c1...318

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Synes folk surrer litt her. 

Det er forskjell på talespråk og skriftspråk. Det er mange dialekter hvor "henne", "ham", "dem", osv ikke finnes. Som i Bergen. Men det er dialekten, ikke skriftspråket. 

Denne tråden handler om dialekter. Det blir derfor merkelig å sutre over at folk ikke snakker i korrekt skriftspråk. Vi har ikke normert talemål her til lands. Det er like ok å si "hun" som "henne", eller "oss" som "vi". Skriftlig er det en helt annen greie, for der er det faktisk regler som gjelder. 

Anonymkode: 251c1...318

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest boblebrist

På min dialekt (nordvestlandet) blir det også "ho" istedenfor "henne", men jeg kan ikke huske at dette var problematisk å skille mellom når vi lærte å lese og skrive. 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Bor i Oslo og har aldri hørt noen snakke slik, hverken nordmenn eller innvandrere.

Har derimot lagt merke til at mange som skriver på dialekt (ikke Oslodialekten) på nett ofte blander sammen de ordene.

Anonymkode: a871d...287

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

På 2.9.2017 den 14.48, AnonymBruker skrev:

Det er jo akkurat det jeg har. Mye av det jeg påpekte er jo riktig ifølge denne linken.

Anonymkode: b2e92...0ab

Les om fjell og preposisjonsbruk. 

Anonymkode: 35298...73c

Lenke til kommentar
Del på andre sider

2 timer siden, AnonymBruker skrev:

Bor i Oslo og har aldri hørt noen snakke slik, hverken nordmenn eller innvandrere.

Har derimot lagt merke til at mange som skriver på dialekt (ikke Oslodialekten) på nett ofte blander sammen de ordene.

Anonymkode: a871d...287

Har observert det samme.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

  • 2 uker senere...

Gi henne gaffelen, ikke gi hun gaffelen... Enklere på min dialekt, vi sier bare ho. Gi ho gaffelen. 

De, dem, deres.... Vel, jeg sier demma eller deira i stedet for deres på min dialekt. Er fra Ålesund. 

Anonymkode: 434a3...09e

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg snakker Grenlandsdialekt, og sier gjerne "hvem" der det skal være "hvilken". Når jeg tenker meg om sier jeg nok også "hu" eller "ho", istedenfor "henne". Fullstendig uenig med de som sier det dreier seg om manglende språkkunnskaper, for skriftlig kunne det ikke ramle meg inn å bruke det. Det er rett og slett dialekt, og muntlig er det helt lov. Om folk skriver det derimot, er det selvsagt et tegn på manglende språkkunnskaper eller at man rett og slett ikke bryr seg.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Kasusbøyinga på norsk er under sterkt press:
3.person flertall nynorsk dei - dei, entall han - han, det - det, nn ho - ho.
2. person flertall bokmål dere-dere. Dette var de like formene jeg fant; i noen tilfeller er det valgfritt å bruke ulike former.

I dialektene finner vi like former i 1. person entall (Oss har gjort kva gjerast skulle) og 2. persom entall: (Dra heim til du i Aust-Agder.)
Den mest hardnakka er 1. person entall; det fins mange varianter av jei, je, eg, æ, e, i, ei... men alle har egne objektsformer, så vidt jeg vet. Men det gis ingen premie for å spå at også (j)eg - meg står for fall i talespråket.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

På 2.9.2017 den 12.19, AnonymBruker skrev:

Romerike, spesielt rundt 2013 Ghettoskjetten.

Anonymkode: 07091...974

😡Neeei. 

Anonymkode: 18314...35a

Lenke til kommentar
Del på andre sider

På 14.9.2017 den 11.03, AnonymBruker skrev:

Gi henne gaffelen, ikke gi hun gaffelen... Enklere på min dialekt, vi sier bare ho. Gi ho gaffelen. 

De, dem, deres.... Vel, jeg sier demma eller deira i stedet for deres på min dialekt. Er fra Ålesund. 

Anonymkode: 434a3...09e

Eller gi a gaffelen til hunkjønn og giin gaffelen til hankjønn.  Det er vanlig å si i Grenland.

Anonymkode: 4ebbd...152

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

På 14.9.2017 den 12.11, Kruset skrev:

Jeg snakker Grenlandsdialekt, og sier gjerne "hvem" der det skal være "hvilken". Når jeg tenker meg om sier jeg nok også "hu" eller "ho", istedenfor "henne". Fullstendig uenig med de som sier det dreier seg om manglende språkkunnskaper, for skriftlig kunne det ikke ramle meg inn å bruke det. Det er rett og slett dialekt, og muntlig er det helt lov. Om folk skriver det derimot, er det selvsagt et tegn på manglende språkkunnskaper eller at man rett og slett ikke bryr seg.

Umodne voksne mennesker og barn kan bruke hvem istedet for hvilken.

Anonymkode: 4ebbd...152

Lenke til kommentar
Del på andre sider

  • 3 uker senere...

Er det andre ord folk blander enn bare hvem/hvilken? Jeg mener å ha sett folk skrive ting som "Hvor TV-kanal" istedenfor "Hvilken TV-kanal" flere ganger, men vet ikke om det er en greie.

Jeg gidder ikke være språkpoliti når folk gjør feil. Da blir man fort dårlig likt. Men jeg må innrømme at blanding av hvem/hvilken kanskje er den ene typiske feilen i norsk som irriterer meg mest av de alle. Det blir en helt annen kategori av irritasjon enn bare f.eks. alminnelige feil med "og/å" eller "for/får" osv.

Anonymkode: 8da89...9b8

Lenke til kommentar
Del på andre sider

18 hours ago, AnonymBruker said:

Er det andre ord folk blander enn bare hvem/hvilken? Jeg mener å ha sett folk skrive ting som "Hvor TV-kanal" istedenfor "Hvilken TV-kanal" flere ganger, men vet ikke om det er en greie.

Jeg gidder ikke være språkpoliti når folk gjør feil. Da blir man fort dårlig likt. Men jeg må innrømme at blanding av hvem/hvilken kanskje er den ene typiske feilen i norsk som irriterer meg mest av de alle. Det blir en helt annen kategori av irritasjon enn bare f.eks. alminnelige feil med "og/å" eller "for/får" osv.

Anonymkode: 8da89...9b8

Det som irriterer meg mest, er folk som misbruker ordet greie.

Anonymkode: 01a82...62e

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

[1] Category widget

På 2.9.2017 den 12.19, AnonymBruker skrev:

Romerike, spesielt rundt 2013 Ghettoskjetten.

Anonymkode: 07091...974

Sliter selv med hun/henne. Er 30 år fra 2013 Skjetten. Flaut

Anonymkode: 6b95a...813

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

On 9/2/2017 at 2:05 PM, AnonymBruker said:

Det er kebabnorsk. De unge tar etter innvandrere som naturlig nok har vansker med å skille på dette.

Anonymkode: b2e92...0ab

Tull og tøys. Det er sosiolekt, og vi snakka sånn i Oslo lenge før den første innvandringsbølgen, og før vi visste hva en kebab var. Tro meg.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...