Gå til innhold

Grunn til/grunn for


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

"Det er en grunn for at jeg alltid er optimistisk." (Hentet fra denne artikkelen)

For meg høres dette feil ut, men er det egentlig det? Noen som vet hva reglene er for dette? :)

Anonymkode: bb5fc...904

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Jeg reagerer også på "grunn for". Jeg mistenker at det kommer fra engelsk, "reason for". Språkrådet sier for øvrig at følgende er korrekt norsk: "jeg har ikke grunnlag for å mistenke noen – jeg har ikke grunn til å mistenke noen", så det kan også hende at "grunn for" er et blandingsuttrykk på dette grunnlaget. 

Anonymkode: 4b447...cdf

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...