Gå til innhold

Oversette et avsnitt


Tadam

Anbefalte innlegg

Noen som kan hjelpe meg med å oversette dette, blir kanskje litt vanskelig iforhold til sammenheng men

The answer is that even in the case of the individual soul described, similarly, as permeating its body, sensation is not equally present in all the parts, reason does not operate at every point, the principle of growth is at work where there is no sensation -- and yet all these powers join in the one soul when the body is laid aside.

The nourishing faculty as dependent from the All belongs also to the All-Soul: why then does it not come equally from ours?

Because what is nourished by the action of this power is a member of the All, which itself has sensation passively; but the perception, which is an intellectual judgement, is individual and has no need to create what already exists, though it would have done so had the power not been previously included, of necessity, in the nature of the All.

 
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Har du prøvd google translate?

Den er ikke perfekt, men kan være mye til hjelp

Anonymkode: 76d75...7f3

Lenke til kommentar
Del på andre sider

  • 4 uker senere...

Så gøy, leser du Plotin? :) 

Det er enklere hvis du spør om hva du konkret lurer på i dette avsnittet. Jeg går ut fra at du har behov for å plassere det i en større sammenheng og ikke trenger å forstå kun dette?

Anonymkode: 65202...9fa

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Beklager, jeg så ikke hvor gammelt innlegget var!

Anonymkode: 65202...9fa

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...