Gå til innhold

Hvordan uttaler man Warszava?


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

Warszava eller Warszava?

Skal man si sh eller s?



Anonymous poster hash: f92f8...1fc
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Du fikk kanskje med deg at TS etterspurte uttale på norsk, ikke engelsk? Nepeskrell!

Anonymous poster hash: 93b1a...1e1

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Du fikk kanskje med deg at TS etterspurte uttale på norsk, ikke engelsk? Nepeskrell!

Anonymous poster hash: 93b1a...1e1

Hørte du i det hele tatt på videoen? Eller bare leste du det første ordet? Tipper du bare leste det første ordet i den videoen.

Jeg uttaler det ganske likt som den polske versjonen, altså Warszava som TS skrev

Endret av teit1
  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Jeg uttaler det ganske likt som den polske versjonen, altså Warszava som TS skrev

I videoen uttales det jo også med større trykk på annen stavelse enn på første? Altså den polske uttalen. Det er litt mer trykk også i første stavelse der enn vi nordmenn gjerne bruker, men det er jo utvilsomt den andre a-en som får trykket - også i videoen du la ut.

Jeg uttaler det også slik det beskrives i det første svaret her. Nyttig video, forresten, det var ikke jeg som kom med nepeskrell-sleivsparket. Men det uttales jo noe i retning av "var-SCHAva" på polsk i videoen.

Anonymous poster hash: d8b43...963

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Polakk til tjeneste!

Fornorsket sier jeg Warsh-aa-wa. Litt mer trykk på andre a :)

Anonymous poster hash: 7fcc4...aac

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

hva-shava - r'en er stille, hvertfall på engelsk

stumme r-er er så flott. tipp topp tommel opp. i hvert fall for oss med r-feil.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

stumme r-er er så flott. tipp topp tommel opp. i hvert fall for oss med r-feil.

Neineinei, ingen stum R i "Warszawa" :) Vi sier ikke den engelske versjonen av Roma i Norge? Praha? Hvorfor skal vi si den engelske av Warszawa?

Anonymous poster hash: 7fcc4...aac

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Eurodice

Sangen om Warszawa

previous.pngup.pngnext.png

(Polens Frihedssang). Musik: Albert Harris. Dansk Tekst: John D. Jensen.

Warszawa, du Skønne, du Kære,

hvornaar vil du smile igen?

Vi kæmpede for dig med Ære,

men tung var den Sorg, vi fik bære.

De drev os fra Byen, vi elsked',

og Tiden saa langsomt skred hen.

Men stadig den lød med en Glød i vort Blod,

den evige Sang om Warszawa,

og tegnet med Ildskrift i Hjerterne stod:

- Vi mødes igen i Warszawa.

Du blev til en By i Ruiner,

Warszawa, du bløder endnu.

Det Billed' vel Hjerterne piner,

men Gensynet dog vi velsigner.

Staa op fra dit Baal som Fugl Fønix,

min By, som nu ligger i Grus .

Ja, Festblus bli'r tændt i hvert eneste Hus,

naar atter du smiler, Warszawa,

saa klinger din Sang i et j ublende Brus,

mit genvundne, skønne Warszawa.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...