Gå til innhold

Kjersti


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

Dere som heter Kjersti, hva kaller dere dere på engelsk? Det er jo et navn kun nordmenn klarer å uttale.



Anonymous poster hash: cc842...3e8
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Kjersti. Ein heiter det samme uansett kva land du er i. Ein skal uttale det samme som ein gjer ellers. Ihvertfall sånn eg har lært det

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Kjersti. Ein heiter det samme uansett kva land du er i. Ein skal uttale det samme som ein gjer ellers. Ihvertfall sånn eg har lært det

Jo, vi tror vi har tradisjon for det i Norge, men det vanlige er faktisk å tilpasse uttalen. Bare tenk på hvor mange forskjellige måter man kan si Richard på.

Engelskmenn kan jo ikke si kj-lyden engang, så det nærmest de kommer er k-i-ærsti. Da er det vel like greit med Kirsty?

Anonymous poster hash: e0ca3...338

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jo, vi tror vi har tradisjon for det i Norge, men det vanlige er faktisk å tilpasse uttalen. Bare tenk på hvor mange forskjellige måter man kan si Richard på. Engelskmenn kan jo ikke si kj-lyden engang, så det nærmest de kommer er k-i-ærsti. Da er det vel like greit med Kirsty? Anonymous poster hash: e0ca3...338

Tja, kan ikkje dei tilpasse seg då? Er vanlig det. Kva med Guro?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Kjersti. Ein heiter det samme uansett kva land du er i. Ein skal uttale det samme som ein gjer ellers. Ihvertfall sånn eg har lært det

Hehe det kan være litt problematisk til tider. Jeg ble litt kjent med ei som het Margot fra nederland en gang. Navnet uttales noe sånt som MaRCHå, og jeg sleit ordentlig med å uttale det, så jeg kalte henne bare Margot (rett frem, slik man ville sagt det på norsk). Det blir liksom som å spørre en franskmann om å uttale vår norske rulle-r. De klarer det ikke :P

Kjenner også ei som heter Kjersti som bodde i USA en stund. Hun sa at folk sleit med å uttale navnet hennes, så det ble Kirsty eller noe sånt, husker ikke helt hva hun sa de kalte henne til slutt.

Husker også etter å ha vært en stund i England med noen venner (noen av de med "spesielle" norske navn, så fant de til slutt ut at de bare kalte seg Maria eller noe når vi skulle innom Starbucks. For de som jobba der skjønte ikke hva i huleste de sa, og ikke hvordan deres norske navn skulle staves i det hele tatt heller :P

Jeg har et ganske "internasjonalt" navn da, så jeg vet ikke hvordan det er når folk sliter med fornavnet. Men etternavnet mitt, det klarer knapt nordmenn en gang. Så jeg har bare blitt vant med at det både skrives og sies feil Sånn er det bare. Jeg sliter selv med noen navn, så da kan jeg ikke klage om andre sliter med mitt.

Anonymous poster hash: 0b565...d33

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Belle âme

Tja, kan ikkje dei tilpasse seg då? Er vanlig det. Kva med Guro?

Haha, eg har ei venninne som heiter Guro og INGEN utlendinger greier å seie navnet hennes 😂

Er venninne med 2 kjerstier, og det er også litt problatikk, men det går betre enn med Guro.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Hehe det kan være litt problematisk til tider. Jeg ble litt kjent med ei som het Margot fra nederland en gang. Navnet uttales noe sånt som MaRCHå, og jeg sleit ordentlig med å uttale det, så jeg kalte henne bare Margot (rett frem, slik man ville sagt det på norsk). Det blir liksom som å spørre en franskmann om å uttale vår norske rulle-r. De klarer det ikke :P Kjenner også ei som heter Kjersti som bodde i USA en stund. Hun sa at folk sleit med å uttale navnet hennes, så det ble Kirsty eller noe sånt, husker ikke helt hva hun sa de kalte henne til slutt. Husker også etter å ha vært en stund i England med noen venner (noen av de med "spesielle" norske navn, så fant de til slutt ut at de bare kalte seg Maria eller noe når vi skulle innom Starbucks. For de som jobba der skjønte ikke hva i huleste de sa, og ikke hvordan deres norske navn skulle staves i det hele tatt heller :P Jeg har et ganske "internasjonalt" navn da, så jeg vet ikke hvordan det er når folk sliter med fornavnet. Men etternavnet mitt, det klarer knapt nordmenn en gang. Så jeg har bare blitt vant med at det både skrives og sies feil Sånn er det bare. Jeg sliter selv med noen navn, så da kan jeg ikke klage om andre sliter med mitt. Anonymous poster hash: 0b565...d33

Samme med mitt etternamn 😅

---

Skjønner godt at folk frå andre land kan ha vansker med å uttale norske namn. Om dei ikkje klarar det heilt(ikkje noko gale i det), plar dei å spørje om dei kan kalle deg Kirsty (TD). Eller: "But you can call me Kirsty"

Endret av Kjibba
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Poenget er at de ikke kan si KJ.



Anonymous poster hash: cc842...3e8
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Du sier at du heter Kjersti, og så får du bare godta selv hvordan de uttaler det. De fleste prøver jo, og spørr gjerne flere ganger om du kan gjenta det. Man finner da ikke på et navn til seg selv bare fordi det er lettere å uttale..



Anonymous poster hash: 64cab...88b
  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Du sier at du heter Kjersti, og så får du bare godta selv hvordan de uttaler det. De fleste prøver jo, og spørr gjerne flere ganger om du kan gjenta det. Man finner da ikke på et navn til seg selv bare fordi det er lettere å uttale..

Anonymous poster hash: 64cab...88b

Jeg og mange andre gjorde det da vi var i japan. En slags forkortet utgave av navnet.

Pluss at siden noen nevnte Guro, det ville jeg iallefall ikke hett der: http://en.wikipedia.org/wiki/Ero_guro

Anonymous poster hash: 3ec27...555

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Kersty / Kirsty er not det mest vanlige.

Og det er helt normalt å omdøpe folk i andre land. Mange engelske navn har et "tvillingnavn" på Spansk.

Charles er Carlos, John er Juan osv.

Jeg har ingenting i mot at navnet mitt justeres litt når jeg snakker med noen som ikke er norske. Navnet mitt er gangse internasjonalt, men uttalen er ganske forskjellig, så jeg lar dem bare bruke sin versjon eller forkorte navnet. Noen bruker bare forbokstaven.



Anonymous poster hash: e84d7...904
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Hva med Simen da?

haha

Anonymous poster hash: cc842...3e8

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Simen blir da bare Simon.. og om en engelskmann prøver å si Simen blir det ikke semen.. men noe lignende Saimen.. som igjen blir nesten Simon.



Anonymous poster hash: e84d7...904
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

[1] Category widget

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...