Gå til innhold

DET HETER IKKE DET!


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

Jeg vil ikke gå så langt som å kalle det feil, men i mine øyne ser det veldig barnslig ut.

/getoffmylawn :P

Seriøst? :Knegg:

Urk, det går rett på ting-jeg-må-skjerpe-meg-på-lista :sjenert:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Gjest Jacklost

Wow, jeg har brukt ordet seriøs/seriøst hele livet mitt (Eller så lenge jeg kan huske) :P Jeg klarer ikke p forestille meg å si til noen "Nei, men alvorlig talt altså" Det høres så gammeldags ut :fnise:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Wow, jeg har brukt ordet seriøs/seriøst hele livet mitt 

Det kommer helt an på hvilket inntrykk du ønsker å gi. Ord som wow og seriøs [ny betydning] er typisk for barnslig språk. Det er ingenting i veien or at du kan prate sånn i uformelle sammenhenger. Men skal du tale i en forsamling, opptre som representant for et firma eller andre seriøse(!) oppgaver, må du styre langt unna wow og seriøs. Det samme gjelder skriftlig framstilling, ja der er det enda strengere. Unntaket er stengt private brev og meldinger.

Endret av Vox_populi
  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Wow, jeg har brukt ordet seriøs/seriøst hele livet mitt (Eller så lenge jeg kan huske) :P Jeg klarer ikke p forestille meg å si til noen "Nei, men alvorlig talt altså" Det høres så gammeldags ut :fnise:

 

Kan jeg kommentere? Jeg ser at du konsekvent bruker denne sammensetningen, og du er interessert i språk og språkbruk, så:  "Hele livet mitt" i denne sammenhengen er ikke helt "godt norsk". Det er direkte oversatt eller påvirket av engelsk. På norsk sier/skriver vi helst bare "hele livet". Det er underforstått at det er ens eget liv det er snakk om, når man snakker om seg selv. Engelsk har ikke bestemmelsen "etterfølgende artikkel" (-en, -et) som vi har - de trenger derfor konstruksjoner som "all my life" ("all the life" ville blitt meningsløst). Engelsktalende sier "my arm hurts", vi sier "jeg har vondt i armen" (ikke "jeg har vondt i armen min").

Endret av Pringle
  • Liker 7
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Man gjør ikke ditt eller datt så og så mange ganger "til dagen" eller "for dagen"! Hvor har dette kommet fra? Kan folk værsåsnill å skjerpe seg før det klikker for meg?? Det heter "per dag" eller "om dagen"!

  • Liker 8
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg må spørre dere smartinger om noe. Ville dere skrevet "Hei, Navn, og takk for din henvendelse" eller "Hei Navn, og takk for din henvendelse"?

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

"Hele livet mitt" i denne sammenhengen er ikke helt "godt norsk". 

Det  er helt rett det du skriver om vondt i armen osv., men akkurat i dette tilfellet er det en annen variant som er idiomatisk. Prøv å  fullføre setninga "Jeg har aldri blitt så fornærmet i hele...

...mitt liv", må det helst bli.

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det  er helt rett det du skriver om vondt i armen osv., men akkurat i dette tilfellet er det en annen variant som er idiomatisk. Prøv å  fullføre setninga "Jeg har aldri blitt så fornærmet i hele...

...mitt liv", må det helst bli.

 

Jeg tenkte på det også (etterpå), men Jacklost synes "alvorlig" høres gammeldags ut! "I hele mitt liv" må virke forhistorisk  :fnise:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Jacklost

Det kommer helt an på hvilket inntrykk du ønsker å gi. Ord som wow og seriøs [ny betydning] er typisk for barnslig språk. Det er ingenting i veien or at du kan prate sånn i uformelle sammenhenger. Men skal du tale i en forsamling, opptre som representant for et firma eller andre seriøse(!) oppgaver, må du styre langt unna wow og seriøs. Det samme gjelder skriftlig framstilling, ja der er det enda strengere. Unntaket er stengt private brev og meldinger.

Virkelig? Jeg har sett ordet "Wow" blitt brukt av voksne ganske mange ganger :klo:

 

Kan jeg kommentere? Jeg ser at du konsekvent bruker denne sammensetningen, og du er interessert i språk og språkbruk, så:  "Hele livet mitt" i denne sammenhengen er ikke helt "godt norsk". Det er direkte oversatt eller påvirket av engelsk. På norsk sier/skriver vi helst bare "hele livet". Det er underforstått at det er ens eget liv det er snakk om, når man snakker om seg selv. Engelsk har ikke bestemmelsen "etterfølgende artikkel" (-en, -et) som vi har - de trenger derfor konstruksjoner som "all my life" ("all the life" ville blitt meningsløst). Engelsktalende sier "my arm hurts", vi sier "jeg har vondt i armen" (ikke "jeg har vondt i armen min").

Man lærer mye i denne tråden :)

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg må spørre dere smartinger om noe. Ville dere skrevet "Hei, Navn, og takk for din henvendelse" eller "Hei Navn, og takk for din henvendelse"?

 

Jeg anser "hei, Navn" som korrekt, men "hei Navn" har blitt det vanlige, og jeg følger strømmen der  :rodme:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Virkelig? Jeg har sett ordet "wow" blitt brukt av voksne ganske mange ganger

Sikkert. Jeg skrev da heller ikke at voksne aldri bruker det ordet. Vennligst les litt nøyere.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Jeg anser "hei, Navn" som korrekt, men "hei Navn" har blitt det vanlige, og jeg følger strømmen der  :rodme:

Jeg syns "Hei, Navn," blir så tungt :( Jeg skriver også "Hei Navn," og syns det ser bedre ut! Takk for svar :D

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg må spørre dere smartinger om noe. Ville dere skrevet "Hei, Navn, og takk for din henvendelse" eller "Hei Navn, og takk for din henvendelse"?

Jeg ville skrevet enten: "Hei, og takk for din henvendelse", eller "Hei *navn*.  Takk for din henvendelse,".

 

Hei(, )*navn*, og takk for din henvendelse" blir veldig feil for meg, uten at jeg kan forklare hvorfor.

Anonymous poster hash: 6dd0e...750

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

[1] Category widget

Jeg har fått et to-siders brev fra NAV med 21 "i forhold til". Samtlige er brukt feil. Jeg vurderer å finne frem rødblyant og sende brevet i retur.

Anonymous poster hash: 0cb38...674

  • Liker 12
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg har fått et to-siders brev fra NAV med 21 "i forhold til". Samtlige er brukt feil. Jeg vurderer å finne frem rødblyant og sende brevet i retur.

Anonymous poster hash: 0cb38...674

 

Det synes jeg du skal gjøre :). Ta en kopi til deg selv.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

  • 4 uker senere...

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...