Gå til innhold

Oversettelse


Gjest Very Victoria

Anbefalte innlegg

Fortsetter under...

Gjest allium

In Nomine Patri et Filii et Spiritus Sancti.

Det er nok noen små stavefeil i vokalendelsene her - bøyningsfeil, men det gjør ingen forskjell for uttalen.

Endret av allium
Lenke til kommentar
Del på andre sider

In Nomine Patri et Filii et Spiritus Sancti.

Det er nok noen små stavefeil i vokalendelsene her - bøyningsfeil, men det gjør ingen forskjell for uttalen.

Endelsene i latin er viktige å få korrekt og uttalen endrer seg nok litt. Her kommer den korrekte latinske oversettelsen:

In nómine Patris et Filii et Spíritus Sancti.

Noen legger også til "amen" på slutten, men det kommer litt an på sammenhengen. Hvis du ikke er kjent med latin, da anbefaler jeg at du bruker svakt trykk på den store bokstaven i et par av ordene jeg viser mot slutten av innlegget og husker på å uttale o som å og u som o. I dette tilfellet c som k. Altså: nåMine og spiriTos. Det er litt annet uttalepusleri også, men det er det ingen som merker og du kan uttale de andre ordene som de står :-)

Mvh. Knut.

Pastor.

Endret av Pastor Knut
  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Very Victoria

Takk for hjelpen begge to selv om jeg får litt Knutby-feeling av Pastor Knut her....

Lenke til kommentar
Del på andre sider

  • 3 måneder senere...

Annonse

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...